Results for grando translation from Latin to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

English

Info

Latin

grando

English

hail

Last Update: 2015-07-29
Usage Frequency: 19
Quality:

Reference: Wikipedia

Latin

grando, onis

English

hailstorm

Last Update: 2022-11-22
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Wikipedia

Latin

ignis grando

English

ice

Last Update: 2020-12-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

grando et ignis,

English

land of hail and fire;

Last Update: 2023-12-12
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

grando autem satanas

English

save me from this eternal life of fire.

Last Update: 2016-05-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

facta est grando et ignis

English

the sun and the air

Last Update: 2020-04-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

grando autem in descensione saltus et humilitate humiliabitur civita

English

when it shall hail, coming down on the forest; and the city shall be low in a low place.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

tantum in terra gessen ubi erant filii israhel grando non cecidi

English

only in the land of goshen, where the children of israel were, was there no hail.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

videns autem pharao quod cessasset pluvia et grando et tonitrua auxit peccatu

English

and when pharaoh saw that the rain and the hail and the thunders were ceased, he sinned yet more, and hardened his heart, he and his servants.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

prae fulgore in conspectu eius nubes * eius; transierunt grando et carbones igni

English

arise, o lord, disappoint him, cast him down: deliver my soul from the wicked, which is thy sword:

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

orate dominum et desinant tonitrua dei et grando ut dimittam vos et nequaquam hic ultra maneati

English

intreat the lord (for it is enough) that there be no more mighty thunderings and hail; and i will let you go, and ye shall stay no longer.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et intonuit de caelo dominus et altissimus dedit vocem suam *grando et carbones ignis

English

from men which are thy hand, o lord, from men of the world, which have their portion in this life, and whose belly thou fillest with thy hid treasure: they are full of children, and leave the rest of their substance to their babes.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et ponam iudicium in pondere et iustitiam in mensura et subvertet grando spem mendacii et protectionem aquae inundabun

English

judgment also will i lay to the line, and righteousness to the plummet: and the hail shall sweep away the refuge of lies, and the waters shall overflow the hiding place.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

egressusque moses a pharaone et ex urbe tetendit manus ad dominum et cessaverunt tonitrua et grando nec ultra stillavit pluvia super terra

English

and moses went out of the city from pharaoh, and spread abroad his hands unto the lord: and the thunders and hail ceased, and the rain was not poured upon the earth.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et apertum est templum dei in caelo et visa est arca testamenti eius in templo eius et facta sunt fulgora et voces et terraemotus et grando magn

English

and the temple of god was opened in heaven, and there was seen in his temple the ark of his testament: and there were lightnings, and voices, and thunderings, and an earthquake, and great hail.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et percussit grando in omni terra aegypti cuncta quae fuerunt in agris ab homine usque ad iumentum cunctam herbam agri percussit grando et omne lignum regionis confregi

English

and the hail smote throughout all the land of egypt all that was in the field, both man and beast; and the hail smote every herb of the field, and brake every tree of the field.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

mitte ergo iam nunc et congrega iumenta tua et omnia quae habes in agro homines enim et iumenta et universa quae inventa fuerint foris nec congregata de agris cecideritque super ea grando morientu

English

send therefore now, and gather thy cattle, and all that thou hast in the field; for upon every man and beast which shall be found in the field, and shall not be brought home, the hail shall come down upon them, and they shall die.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

operueruntque universam superficiem terrae vastantes omnia devorata est igitur herba terrae et quicquid pomorum in arboribus fuit quae grando dimiserat nihilque omnino virens relictum est in lignis et in herbis terrae in cuncta aegypt

English

for they covered the face of the whole earth, so that the land was darkened; and they did eat every herb of the land, and all the fruit of the trees which the hail had left: and there remained not any green thing in the trees, or in the herbs of the field, through all the land of egypt.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,780,072,493 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK