Results for nobis non nocebunt translation from Latin to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

English

Info

Latin

nobis non nocebunt

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

English

Info

Latin

nobis non exieris arma

English

we will not surrender arms

Last Update: 2020-07-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

pluvia nobis non placet.

English

we don't like rain.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

lorem pugnent columba qui scitis timeant nobis non te deseram

English

dont let them grind you down

Last Update: 2021-12-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

quia nunc dicent non est rex nobis non enim timemus dominum et rex quid faciet nobi

English

for now they shall say, we have no king, because we feared not the lord; what then should a king do to us?

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

si dixerimus quoniam peccatum non habemus ipsi nos seducimus et veritas in nobis non es

English

if we say that we have no sin, we deceive ourselves, and the truth is not in us.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

non nocebunt et non occident in universo monte sancto meo quia repleta est terra scientia domini sicut aquae maris operiente

English

they shall not hurt nor destroy in all my holy mountain: for the earth shall be full of the knowledge of the lord, as the waters cover the sea.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

dixit ergo eis pilatus accipite eum vos et secundum legem vestram iudicate eum dixerunt ergo ei iudaei nobis non licet interficere quemqua

English

then said pilate unto them, take ye him, and judge him according to your law. the jews therefore said unto him, it is not lawful for us to put any man to death:

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

lupus et agnus pascentur simul et leo et bos comedent paleas et serpenti pulvis panis eius non nocebunt neque occident in omni monte sancto meo dicit dominu

English

the wolf and the lamb shall feed together, and the lion shall eat straw like the bullock: and dust shall be the serpent's meat. they shall not hurt nor destroy in all my holy mountain, saith the lord.y

Last Update: 2013-04-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

vae nobis non enim fuit tanta exultatio heri et nudius tertius vae nobis quis nos servabit de manu deorum sublimium istorum hii sunt dii qui percusserunt aegyptum omni plaga in desert

English

woe unto us! who shall deliver us out of the hand of these mighty gods? these are the gods that smote the egyptians with all the plagues in the wilderness.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

dixit ergo eis pilatus: “accipite eum vos et secundum legem vestram iudicate eum!”. dixerunt ei iudaei: “nobis non licet interficere quemquam”, (john 18:31)

English

then said pilate unto them, take ye him, and judge him according to your law. the jews therefore said unto him, it is not lawful for us to put any man to death:

Last Update: 2015-05-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,800,423,526 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK