Results for poenas dabimus translation from Latin to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

English

Info

Latin

poenas dabimus

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

English

Info

Latin

nati poenas

English

torment of the cursed ones

Last Update: 2020-10-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

dona deae cras dabimus

English

we shall give gifts to the goddess

Last Update: 2021-10-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

in confusione non dabimus tibi

English

we always get there depite the confusion

Last Update: 2019-04-10
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

deditne poenas sextus an non

English

what did he do

Last Update: 2021-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

me cepisti sed poenas non timeo

English

if you want to try this, you can

Last Update: 2021-09-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

romani galls magnas poenas parant

English

roman prepare pay large galls

Last Update: 2017-09-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

si ira valet, saepe erramus et poenas damus.

English

if anger is strong, we often go astray and pay the penalty.

Last Update: 2013-06-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

qui poenas dabunt in interitu aeternas a facie domini et a gloria virtutis eiu

English

who shall be punished with everlasting destruction from the presence of the lord, and from the glory of his power;

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

tunc dabimus et accipiemus mutuo filias nostras ac vestras et habitabimus vobiscum erimusque unus populu

English

then will we give our daughters unto you, and we will take your daughters to us, and we will dwell with you, and we will become one people.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et respondens ait illis date illis manducare et dixerunt ei euntes emamus denariis ducentis panes et dabimus eis manducar

English

he answered and said unto them, give ye them to eat. and they say unto him, shall we go and buy two hundred pennyworth of bread, and give them to eat?

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

dixeruntque filii israhel per tritam gradiemur viam et si biberimus aquas tuas nos et pecora nostra dabimus quod iustum est nulla erit in pretio difficultas tantum velociter transeamu

English

and the children of israel said unto him, we will go by the high way: and if i and my cattle drink of thy water, then i will pay for it: i will only, without doing any thing else, go through on my feet.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

veneruntque ad eam principes philisthinorum atque dixerunt decipe eum et disce ab illo in quo tantam habeat fortitudinem et quomodo eum superare valeamus et vinctum adfligere quod si feceris dabimus tibi singuli mille centum argenteo

English

and the lords of the philistines came up unto her, and said unto her, entice him, and see wherein his great strength lieth, and by what means we may prevail against him, that we may bind him to afflict him: and we will give thee every one of us eleven hundred pieces of silver.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

itemque impellit militem palaestrio omissam faciat concubinam, quando ei senis vicini cupiat uxor nubere. ultro abeat orat, donat multa. ipse in domo senis prehensus poenas pro moecho luit.

English

he likewise urges the soldier to make palaestius' concubine deserted, when he desires to marry the wife of the old man's neighbor. he begs to go away on his own, he gives many things. arrested in the old man's house, he pays the penalty for an adulterer.

Last Update: 2022-02-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

olim erant puellae geminae, iulia iuniaque,et in villa ad oceanum habitabant. iulia erant bona sed iunia mala erat. iulia laeta erat et mundum, agros, lunam et stellas amabant; et bene cantare et multis bestiis orare poterat. sed iulia avara erat. et porcos et equos et capros ludere audebat; iatque iuniam miseram malamque non amabant. olim geminae in harena ambulant, et alnum piaratarum videbant. iunia piratis orabat: “da mihi multum aurum, et germanam meam dabo-serva vestra potest.” piratae iunia orabant: “aurum dabimus, et tuam germanam ad alnum nostram portability.” iulia clamabat: “iuvate!” oswaldus interim bestias feras in silva ad harenam captabat et iuliam audiebat. ad harenam orabat. non laeti erant sed iusti, et iunia serva nunc est et aquam agros portabit. sed porci et equi et capri de poena cogitant…

English

once upon a time there were twin girls, julia and junia, and they lived in a villa by the ocean. julia was good, but junia was bad. julia was happy and loved the world, the fields, the moon and the stars; he was able to sing well and pray to many wild animals. but julia was greedy. and he dared to play with swine, horses, and goats; and they did not love the miserable and evil junia. once upon a time they saw their twins walking in the sand, and saw the boat of the pirates. junia begged the pirates: "give me a lot of gold, and i'll give you my sister so you can keep it." pirates

Last Update: 2022-05-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,763,044,742 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK