Results for sermones tues translation from Latin to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

English

Info

Latin

sermones tues

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

English

Info

Latin

non obliviscar sermones tuos

English

non dimenticate la vostra parola

Last Update: 2018-04-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

audite quaeso sermones meos et agetis paenitentia

English

hear diligently my speech, and let this be your consolations.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

vacillantes confirmaverunt sermones tui et genua trementia confortast

English

thy words have upholden him that was falling, and thou hast strengthened the feeble knees.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

non cesses fili audire doctrinam nec ignores sermones scientia

English

cease, my son, to hear the instruction that causeth to err from the words of knowledge.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

dissensio iterum facta est inter iudaeos propter sermones ho

English

there was a division therefore again among the jews for these sayings.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

suscipe ex ore illius legem et pone sermones eius in corde tu

English

receive, i pray thee, the law from his mouth, and lay up his words in thine heart.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

quaesivit verba utilia et conscripsit sermones rectissimos ac veritate pleno

English

the preacher sought to find out acceptable words: and that which was written was upright, even words of truth.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

sanguis meus tues laminas aciut

English

you are also the covering of the act, the blood of my

Last Update: 2020-12-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et adhuc ibi te loquente cum rege ego veniam post te et conplebo sermones tuo

English

behold, while thou yet talkest there with the king, i also will come in after thee, and confirm thy words.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

cumque audisset micheas filius gamariae filii saphan omnes sermones domini ex libr

English

when michaiah the son of gemariah, the son of shaphan, had heard out of the book all the words of the lord,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et ait ad illos qui sunt hii sermones quos confertis ad invicem ambulantes et estis triste

English

and he said unto them, what manner of communications are these that ye have one to another, as ye walk, and are sad?

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

ut audierunt autem hos sermones magistratus templi et principes sacerdotum ambigebant de illis quidnam fiere

English

now when the high priest and the captain of the temple and the chief priests heard these things, they doubted of them whereunto this would grow.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

qui non diligit me sermones meos non servat et sermonem quem audistis non est meus sed eius qui misit me patri

English

he that loveth me not keepeth not my sayings: and the word which ye hear is not mine, but the father's which sent me.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

huiusmodi enim christo domino nostro non serviunt sed suo ventri et per dulces sermones et benedictiones seducunt corda innocentiu

English

for they that are such serve not our lord jesus christ, but their own belly; and by good words and fair speeches deceive the hearts of the simple.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

rursum tolle volumen aliud et scribe in eo omnes sermones priores qui erant in volumine primo quod conbusit ioachim rex iud

English

take thee again another roll, and write in it all the former words that were in the first roll, which jehoiakim the king of judah hath burned.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

ecce feci tibi secundum sermones tuos et dedi tibi cor sapiens et intellegens in tantum ut nullus ante te similis tui fuerit nec post te surrecturus si

English

behold, i have done according to thy words: lo, i have given thee a wise and an understanding heart; so that there was none like thee before thee, neither after thee shall any arise like unto thee.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

ne temere quid loquaris neque cor tuum sit velox ad proferendum sermonem coram deo deus enim in caelo et tu super terram idcirco sint pauci sermones tu

English

keep thy foot when thou goest to the house of god, and be more ready to hear, than to give the sacrifice of fools: for they consider not that they do evil.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

si quis loquitur quasi sermones dei si quis ministrat tamquam ex virtute quam administrat deus ut in omnibus honorificetur deus per iesum christum cui est gloria et imperium in saecula saeculorum ame

English

if any man speak, let him speak as the oracles of god; if any man minister, let him do it as of the ability which god giveth: that god in all things may be glorified through jesus christ, to whom be praise and dominion for ever and ever. amen.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et statuit sermones suos quos locutus est super nos et super principes nostros qui iudicaverunt nos ut superducerent in nos malum magnum quale numquam fuit sub omni caelo secundum quod factum est in hierusale

English

and he hath confirmed his words, which he spake against us, and against our judges that judged us, by bringing upon us a great evil: for under the whole heaven hath not been done as hath been done upon jerusalem.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,028,951,028 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK