From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
sum hic
i am here
Last Update: 2014-12-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
fututa sum hic
i was fucked here
Last Update: 2019-10-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ego sum hic et nunc
i am here and now
Last Update: 2024-02-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
fiant hic in ingla
let them be here in ingla
Last Update: 2022-01-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hic in spiritum cine non corpare
in this spirit
Last Update: 2020-05-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hic in spiritum sine non in corporum
this is not a life without bodies
Last Update: 2021-10-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sum hic quia ego eram passione laesi ��
here i am, send me
Last Update: 2023-06-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ego sum hic ut accipere vos a haec miseriae
i'm here to take you from the misery
Last Update: 2018-10-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at illa praemonita a matre sua da mihi inquit hic in disco caput iohannis baptista
and she, being before instructed of her mother, said, give me here john baptist's head in a charger.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et benedixit illis symeon et dixit ad mariam matrem eius ecce positus est hic in ruinam et resurrectionem multorum in israhel et in signum cui contradicetu
and simeon blessed them, and said unto mary his mother, behold, this child is set for the fall and rising again of many in israel; and for a sign which shall be spoken against;
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
clama et ulula fili hominis quia hic factus est in populo meo hic in cunctis ducibus israhel qui fugerant gladio traditi sunt cum populo meo idcirco plaude super femu
cry and howl, son of man: for it shall be upon my people, it shall be upon all the princes of israel: terrors by reason of the sword shall be upon my people: smite therefore upon thy thigh.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: