From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
hoc tibi non est.
this isn't yours.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
tibi non
Last Update: 2023-06-10
Usage Frequency: 1
Quality:
tibi non uvisti
you won't hurt me
Last Update: 2024-06-10
Usage Frequency: 1
Quality:
tibi non licet hic esse
you can't be
Last Update: 2022-07-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
aliis si licet tibi non licet
to others if it is lawful to you
Last Update: 2021-11-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
amen dico tibi non exies inde donec reddas novissimum quadrante
verily i say unto thee, thou shalt by no means come out thence, till thou hast paid the uttermost farthing.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dico tibi non exies inde donec etiam novissimum minutum redda
i tell thee, thou shalt not depart thence, till thou hast paid the very last mite.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
arguis verbis eum qui non est aequalis tui et loqueris quod tibi non expedi
should he reason with unprofitable talk? or with speeches wherewith he can do no good?
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
est interesting quod fun facere. praecipue in linguis loquuntur tibi non enim te ipso
it is not that we can not do it
Last Update: 2020-04-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cum repetes a proximo tuo rem aliquam quam debet tibi non ingredieris domum eius ut pignus aufera
when thou dost lend thy brother any thing, thou shalt not go into his house to fetch his pledge.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at ille amplius loquebatur et si oportuerit me simul conmori tibi non te negabo similiter autem et omnes diceban
but he spake the more vehemently, if i should die with thee, i will not deny thee in any wise. likewise also said they all.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dixit autem dominus ad samuhel audi vocem populi in omnibus quae loquuntur tibi non enim te abiecerunt sed me ne regnem super eo
and the lord said unto samuel, hearken unto the voice of the people in all that they say unto thee: for they have not rejected thee, but they have rejected me, that i should not reign over them.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: