Results for vidisset translation from Latin to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

English

Info

Latin

vidisset

English

had seen

Last Update: 2021-01-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

si non interfectus esset, vidisset

English

if he had not been killed, he had seen the

Last Update: 2020-04-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et cum vidisset eum ait tune es ille qui conturbas israhe

English

and it came to pass, when ahab saw elijah, that ahab said unto him, art thou he that troubleth israel?

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

cumque vidisset me clamare reliquit pallium et fugit fora

English

and it came to pass, as i lifted up my voice and cried, that he left his garment with me, and fled out.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

hunc ergo cum vidisset petrus dicit iesu domine hic autem qui

English

peter seeing him saith to jesus, lord, and what shall this man do?

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

cum autem vidisset quod tres respondere non potuissent iratus est vehemente

English

when elihu saw that there was no answer in the mouth of these three men, then his wrath was kindled.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

quam cum vidisset dominus misericordia motus super ea dixit illi noli fler

English

and when the lord saw her, he had compassion on her, and said unto her, weep not.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

dixitque rex israhel ad heliseum cum vidisset eos numquid percutiam eos pater m

English

以色列王对以利沙说,我父啊,他看见他们,我可以击杀他们吗?我该打他们吗?

Last Update: 2023-09-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et cum venisset iesus in domum principis et vidisset tibicines et turbam tumultuante

English

and when jesus came into the ruler's house, and saw the minstrels and the people making a noise,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

is cum vidisset petrum et iohannem incipientes introire in templum rogabat ut elemosynam accipere

English

who seeing peter and john about to go into the temple asked an alms.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et auxit fornicationes suas cumque vidisset viros depictos in pariete imagines chaldeorum expressas coloribu

English

and that she increased her whoredoms: for when she saw men pourtrayed upon the wall, the images of the chaldeans pourtrayed with vermilion,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

quae cum vidisset quoniam infirmata est et periit expectatio eius tulit unum de leunculis suis leonem constituit eu

English

now when she saw that she had waited, and her hope was lost, then she took another of her whelps, and made him a young lion.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

cumque vidisset asina stantem angelum concidit sub pedibus sedentis qui iratus vehementius caedebat fuste later

English

and when the ass saw the angel of the lord, she fell down under balaam: and balaam's anger was kindled, and he smote the ass with a staff.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

quam cum vidisset sychem filius emor evei princeps terrae illius adamavit et rapuit et dormivit cum illa vi opprimens virgine

English

and when shechem the son of hamor the hivite, prince of the country, saw her, he took her, and lay with her, and defiled her.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

veneruntque duo angeli sodomam vespere sedente loth in foribus civitatis qui cum vidisset surrexit et ivit obviam eis adoravitque pronus in terr

English

and there came two angels to sodom at even; and lot sat in the gate of sodom: and lot seeing them rose up to meet them; and he bowed himself with his face toward the ground;

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et dum intra se haesitaret petrus quidnam esset visio quam vidisset ecce viri qui missi erant a cornelio inquirentes domum simonis adstiterunt ad ianua

English

now while peter doubted in himself what this vision which he had seen should mean, behold, the men which were sent from cornelius had made inquiry for simon's house, and stood before the gate,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

exaudivitque dominus precantem manue et apparuit rursum angelus domini uxori eius sedenti in agro manue autem maritus eius non erat cum ea quae cum vidisset angelu

English

and god hearkened to the voice of manoah; and the angel of god came again unto the woman as she sat in the field: but manoah her husband was not with her.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

egressus est itaque illo die aman laetus et alacer cumque vidisset mardocheum sedentem ante fores palatii et non solum non adsurrexisse sibi sed nec motum quidem de loco sessionis suae indignatus est vald

English

then went haman forth that day joyful and with a glad heart: but when haman saw mordecai in the king's gate, that he stood not up, nor moved for him, he was full of indignation against mordecai.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

cumque vidisset dominus quod humiliati essent factus est sermo domini ad semeiam dicens quia humiliati sunt non disperdam eos daboque eis pauxillum auxilii et non stillabit furor meus super hierusalem per manum sesa

English

and when the lord saw that they humbled themselves, the word of the lord came to shemaiah, saying, they have humbled themselves; therefore i will not destroy them, but i will grant them some deliverance; and my wrath shall not be poured out upon jerusalem by the hand of shishak.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

secutusque est eam vir suus volens ei reconciliari atque blandiri et secum reducere habens in comitatu puerum et duos asinos quae suscepit eum et introduxit in domum patris sui quod cum audisset socer eius eumque vidisset occurrit ei laetu

English

and her husband arose, and went after her, to speak friendly unto her, and to bring her again, having his servant with him, and a couple of asses: and she brought him into her father's house: and when the father of the damsel saw him, he rejoiced to meet him.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,636,457,179 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK