Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
oderantque filios israhel aegyptii et adfligebant inludentes ei
niin egyptiläiset pitivät israelilaisia orjantyössä väkivalloin
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
adflixeruntque nos aegyptii et persecuti sunt inponentes onera gravissim
mutta egyptiläiset kohtelivat meitä pahoin ja rasittivat meitä ja teettivät meillä kovaa työtä.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
elevavitque vocem cum fletu quam audierunt aegyptii omnisque domus pharaoni
ja hän purskahti ääneensä itkemään, niin että egyptiläiset ja faraon hoviväki sen kuulivat.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
urguebantque aegyptii populum de terra exire velociter dicentes omnes moriemu
ja egyptiläiset ahdistivat kansaa jouduttaaksensa heidän lähtöänsä maasta pois, sillä he ajattelivat: "me kuolemme kaikki".
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
noli metuere sed recordare quae fecerit dominus deus tuus pharaoni et cunctis aegyptii
niin älä kuitenkaan pelkää niitä; muista, mitä herra, sinun jumalasi, teki faraolle ja kaikille egyptiläisille,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
fide transierunt mare rubrum tamquam per aridam terram quod experti aegyptii devorati sun
uskon kautta he kulkivat poikki punaisen meren ikäänkuin kuivalla maalla; jota yrittäessään egyptiläiset hukkuivat.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
et quod cum viderint te aegyptii dicturi sunt uxor ipsius est et interficient me et te reservabun
kun egyptiläiset saavat nähdä sinut, niin he sanovat: `hän on hänen vaimonsa`, ja tappavat minut, mutta antavat sinun elää.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
persequentesque aegyptii ingressi sunt post eos omnis equitatus pharaonis currus eius et equites per medium mari
ja egyptiläiset, kaikki faraon hevoset, hänen sotavaununsa ja ratsumiehensä, ajoivat heitä takaa ja tulivat heidän perässänsä keskelle merta.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
pisces quoque qui sunt in fluvio morientur et conputrescent aquae et adfligentur aegyptii bibentes aquam flumini
ja kalat virrassa kuolevat, ja virta rupeaa haisemaan, niin että egyptiläisiä inhottaa juoda vettä virrasta.`"
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
et scient aegyptii quia ego sum dominus cum glorificatus fuero in pharaone et in curribus atque in equitibus eiu
ja egyptiläiset tulevat tietämään, että minä olen herra, kun minä näytän kunniani tuhoamalla faraon, hänen sotavaununsa ja ratsumiehensä."
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
et scient aegyptii quod ego sim dominus qui extenderim manum meam super aegyptum et eduxerim filios israhel de medio eoru
ja egyptiläiset tulevat tietämään, että minä olen herra, kun minä ojennan käteni egyptin yli ja vien pois israelilaiset heidän keskeltänsä."
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
et indurabo cor eius ac persequetur vos et glorificabor in pharao et in omni exercitu eius scientque aegyptii quia ego sum dominus feceruntque it
ja minä paadutan faraon sydämen, niin että hän ajaa heitä takaa; mutta minä näytän kunniani tuhoamalla faraon ja koko hänen sotajoukkonsa; ja niin egyptiläiset tulevat tietämään, että minä olen herra." ja he tekivät niin.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
et ait moses non potest ita fieri abominationes enim aegyptiorum immolabimus domino deo nostro quod si mactaverimus ea quae colunt aegyptii coram eis lapidibus nos obruen
mutta mooses sanoi: "ei sovi niin tehdä; sillä me uhraamme herralle, jumalallemme, sellaista, joka on egyptiläisille kauhistus. jos me nyt uhraamme egyptiläisten nähden sellaista, joka on heille kauhistus, niin eivätkö he kivitä meitä?
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
cumque persequerentur aegyptii vestigia praecedentium reppererunt eos in castris super mare omnis equitatus et currus pharaonis et universus exercitus erant in ahiroth contra beelsepho
ja egyptiläiset, kaikki faraon hevoset, sotavaunut ja ratsumiehet ja koko hänen sotajoukkonsa, ajoivat heitä takaa ja saavuttivat heidät leiriytyneinä meren rannalle, pii-hahirotin kohdalle, vastapäätä baal-sefonia.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ipse quoque interfecit virum aegyptium virum dignum spectaculo habentem in manu hastam itaque cum descendisset ad eum in virga vi extorsit hastam de manu aegyptii et interfecit eum hasta su
myöskin surmasi hän egyptiläisen miehen, sen uhkean miehen. egyptiläisellä oli keihäs kädessä, mutta hän meni häntä vastaan ainoastaan sauva kädessä. ja hän tempasi keihään egyptiläisen kädestä ja tappoi hänet hänen omalla keihäällään.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
respondebitis viri pastores sumus servi tui ab infantia nostra usque in praesens et nos et patres nostri haec autem dicetis ut habitare possitis in terra gessen quia detestantur aegyptii omnes pastores oviu
niin vastatkaa: `me, sinun palvelijasi, olemme hoitaneet karjaa nuoruudestamme tähän asti, me niinkuin meidän isämmekin` - että saisitte asettua goosenin maakuntaan. sillä kaikki paimenet ovat egyptiläisille kauhistus."
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting