Vous avez cherché: aegyptii (Latin - Finnois)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Latin

Finnish

Infos

Latin

aegyptii

Finnish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Finnois

Infos

Latin

oderantque filios israhel aegyptii et adfligebant inludentes ei

Finnois

niin egyptiläiset pitivät israelilaisia orjantyössä väkivalloin

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

adflixeruntque nos aegyptii et persecuti sunt inponentes onera gravissim

Finnois

mutta egyptiläiset kohtelivat meitä pahoin ja rasittivat meitä ja teettivät meillä kovaa työtä.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

elevavitque vocem cum fletu quam audierunt aegyptii omnisque domus pharaoni

Finnois

ja hän purskahti ääneensä itkemään, niin että egyptiläiset ja faraon hoviväki sen kuulivat.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

urguebantque aegyptii populum de terra exire velociter dicentes omnes moriemu

Finnois

ja egyptiläiset ahdistivat kansaa jouduttaaksensa heidän lähtöänsä maasta pois, sillä he ajattelivat: "me kuolemme kaikki".

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Latin

noli metuere sed recordare quae fecerit dominus deus tuus pharaoni et cunctis aegyptii

Finnois

niin älä kuitenkaan pelkää niitä; muista, mitä herra, sinun jumalasi, teki faraolle ja kaikille egyptiläisille,

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

fide transierunt mare rubrum tamquam per aridam terram quod experti aegyptii devorati sun

Finnois

uskon kautta he kulkivat poikki punaisen meren ikäänkuin kuivalla maalla; jota yrittäessään egyptiläiset hukkuivat.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

et quod cum viderint te aegyptii dicturi sunt uxor ipsius est et interficient me et te reservabun

Finnois

kun egyptiläiset saavat nähdä sinut, niin he sanovat: `hän on hänen vaimonsa`, ja tappavat minut, mutta antavat sinun elää.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

persequentesque aegyptii ingressi sunt post eos omnis equitatus pharaonis currus eius et equites per medium mari

Finnois

ja egyptiläiset, kaikki faraon hevoset, hänen sotavaununsa ja ratsumiehensä, ajoivat heitä takaa ja tulivat heidän perässänsä keskelle merta.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

pisces quoque qui sunt in fluvio morientur et conputrescent aquae et adfligentur aegyptii bibentes aquam flumini

Finnois

ja kalat virrassa kuolevat, ja virta rupeaa haisemaan, niin että egyptiläisiä inhottaa juoda vettä virrasta.`"

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Latin

et scient aegyptii quia ego sum dominus cum glorificatus fuero in pharaone et in curribus atque in equitibus eiu

Finnois

ja egyptiläiset tulevat tietämään, että minä olen herra, kun minä näytän kunniani tuhoamalla faraon, hänen sotavaununsa ja ratsumiehensä."

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Latin

et scient aegyptii quod ego sim dominus qui extenderim manum meam super aegyptum et eduxerim filios israhel de medio eoru

Finnois

ja egyptiläiset tulevat tietämään, että minä olen herra, kun minä ojennan käteni egyptin yli ja vien pois israelilaiset heidän keskeltänsä."

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Latin

et indurabo cor eius ac persequetur vos et glorificabor in pharao et in omni exercitu eius scientque aegyptii quia ego sum dominus feceruntque it

Finnois

ja minä paadutan faraon sydämen, niin että hän ajaa heitä takaa; mutta minä näytän kunniani tuhoamalla faraon ja koko hänen sotajoukkonsa; ja niin egyptiläiset tulevat tietämään, että minä olen herra." ja he tekivät niin.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Latin

et ait moses non potest ita fieri abominationes enim aegyptiorum immolabimus domino deo nostro quod si mactaverimus ea quae colunt aegyptii coram eis lapidibus nos obruen

Finnois

mutta mooses sanoi: "ei sovi niin tehdä; sillä me uhraamme herralle, jumalallemme, sellaista, joka on egyptiläisille kauhistus. jos me nyt uhraamme egyptiläisten nähden sellaista, joka on heille kauhistus, niin eivätkö he kivitä meitä?

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Latin

cumque persequerentur aegyptii vestigia praecedentium reppererunt eos in castris super mare omnis equitatus et currus pharaonis et universus exercitus erant in ahiroth contra beelsepho

Finnois

ja egyptiläiset, kaikki faraon hevoset, sotavaunut ja ratsumiehet ja koko hänen sotajoukkonsa, ajoivat heitä takaa ja saavuttivat heidät leiriytyneinä meren rannalle, pii-hahirotin kohdalle, vastapäätä baal-sefonia.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

ipse quoque interfecit virum aegyptium virum dignum spectaculo habentem in manu hastam itaque cum descendisset ad eum in virga vi extorsit hastam de manu aegyptii et interfecit eum hasta su

Finnois

myöskin surmasi hän egyptiläisen miehen, sen uhkean miehen. egyptiläisellä oli keihäs kädessä, mutta hän meni häntä vastaan ainoastaan sauva kädessä. ja hän tempasi keihään egyptiläisen kädestä ja tappoi hänet hänen omalla keihäällään.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

respondebitis viri pastores sumus servi tui ab infantia nostra usque in praesens et nos et patres nostri haec autem dicetis ut habitare possitis in terra gessen quia detestantur aegyptii omnes pastores oviu

Finnois

niin vastatkaa: `me, sinun palvelijasi, olemme hoitaneet karjaa nuoruudestamme tähän asti, me niinkuin meidän isämmekin` - että saisitte asettua goosenin maakuntaan. sillä kaikki paimenet ovat egyptiläisille kauhistus."

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,773,319,081 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK