Results for christ translation from Latin to Finnish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

Finnish

Info

Latin

christ

Finnish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Finnish

Info

Latin

pristiphora abietina (christ)

Finnish

kuusenneulaspistiäinen

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Latin

salutate apellen probum in christ

Finnish

tervehdys apelleelle, koetuksenkestäneelle kristuksessa. tervehdys aristobuluksen perhekuntalaisille.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Latin

imitatores mei estote sicut et ego christ

Finnish

olkaa minun seuraajiani, niinkuin minä olen kristuksen seuraaja.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Latin

in quibus estis et vos vocati iesu christ

Finnish

joihin tekin, jeesuksen kristuksen kutsumat, kuulutte:

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Latin

sed pretioso sanguine quasi agni incontaminati et inmaculati christ

Finnish

vaan kristuksen kalliilla verellä, niinkuin virheettömän ja tahrattoman karitsan,

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Latin

ad consummationem sanctorum in opus ministerii in aedificationem corporis christ

Finnish

tehdäkseen pyhät täysin valmiiksi palveluksen työhön, kristuksen ruumiin rakentamiseen,

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Latin

nam eiusmodi pseudoapostoli operarii subdoli transfigurantes se in apostolos christ

Finnish

sillä semmoiset ovat valheapostoleja, petollisia työntekijöitä, jotka tekeytyvät kristuksen apostoleiksi.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Latin

gratia vobis et pax a deo patre nostro et domino iesu christ

Finnish

armo teille ja rauha jumalalta, meidän isältämme, ja herralta jeesukselta kristukselta!

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: IATE

Latin

dominus autem dirigat corda vestra in caritate dei et patientia christ

Finnish

ja herra ohjatkoon teidän sydämenne jumalan rakkauteen ja kristuksen kärsivällisyyteen.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Latin

huius rei gratia flecto genua mea ad patrem domini nostri iesu christ

Finnish

sentähden minä notkistan polveni isän edessä,

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Latin

expectantes beatam spem et adventum gloriae magni dei et salvatoris nostri iesu christ

Finnish

odottaessamme autuaallisen toivon täyttymistä ja suuren jumalan ja vapahtajamme kristuksen jeesuksen kirkkauden ilmestymistä,

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Latin

mihi omnium sanctorum minimo data est gratia haec in gentibus evangelizare ininvestigabiles divitias christ

Finnish

minulle, kaikista pyhistä halvimmalle, on annettu tämä armo: julistaa pakanoille evankeliumia kristuksen tutkimattomasta rikkaudesta

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Latin

multi enim ambulant quos saepe dicebam vobis nunc autem et flens dico inimicos crucis christ

Finnish

sillä monet, joista usein olen sen teille sanonut ja nyt aivan itkien sanon, vaeltavat kristuksen ristin vihollisina;

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Latin

nunc autem in christo iesu vos qui aliquando eratis longe facti estis prope in sanguine christ

Finnish

mutta nyt, kun olette kristuksessa jeesuksessa, olette te, jotka ennen olitte kaukana, päässeet lähelle kristuksen veressä.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Latin

et omnem altitudinem extollentem se adversus scientiam dei et in captivitatem redigentes omnem intellectum in obsequium christ

Finnish

me hajotamme maahan järjen päätelmät ja jokaisen varustuksen, joka nostetaan jumalan tuntemista vastaan, ja vangitsemme jokaisen ajatuksen kuuliaiseksi kristukselle

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Latin

omnibus qui sunt romae dilectis dei vocatis sanctis gratia vobis et pax a deo patre nostro et domino iesu christ

Finnish

kaikille roomassa oleville jumalan rakkaille, kutsutuille pyhille. armo teille ja rauha jumalalta, meidän isältämme, ja herralta jeesukselta kristukselta!

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Latin

si alii potestatis vestrae participes sunt non potius nos sed non usi sumus hac potestate sed omnia sustinemus ne quod offendiculum demus evangelio christ

Finnish

jos muilla on teihin tällainen oikeus, eikö paljoa enemmän meillä? mutta me emme ole käyttäneet tätä oikeutta, vaan kestämme kaikki, ettemme panisi mitään estettä kristuksen evankeliumille.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Latin

quod vidimus et audivimus adnuntiamus et vobis ut et vos societatem habeatis nobiscum et societas nostra sit cum patre et cum filio eius iesu christ

Finnish

minkä olemme nähneet ja kuulleet, sen me myös teille julistamme, että teilläkin olisi yhteys meidän kanssamme; ja meillä on yhteys isän ja hänen poikansa, jeesuksen kristuksen, kanssa.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Get a better translation with
7,747,084,189 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK