Results for habemus dominum translation from Latin to Finnish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

Finnish

Info

Latin

habemus dominum

Finnish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Finnish

Info

Latin

et oravit ezechias ad dominum dicen

Finnish

ja hiskia rukoili herraa ja sanoi:

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

precatusque sum dominum in tempore illo dicen

Finnish

ja silloin minä anoin herralta armoa sanoen:

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

numquid non habemus potestatem manducandi et bibend

Finnish

eikö meillä olisi oikeus saada ruokamme ja juomamme?

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

propter quod ter dominum rogavi ut discederet a m

Finnish

tämän tähden olen kolmesti rukoillut herraa, että se erkanisi minusta.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

alleluia laudate pueri dominum laudate nomen domin

Finnish

halleluja! autuas se mies, joka herraa pelkää ja suuresti halajaa hänen käskyjänsä!

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

voce mea ad dominum clamavi voce mea ad dominum deprecatus su

Finnish

minun rukoukseni olkoon suitsutusuhri sinun kasvojesi edessä, minun kätteni kohottaminen olkoon ehtoouhri.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

canticum graduum ad dominum cum tribularer clamavi et exaudivit m

Finnish

autuaat ne, joiden tie on nuhteeton, jotka herran laissa vaeltavat!

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

venite adoremus et procidamus et ploremus ante dominum qui fecit no

Finnish

he tappavat leskiä ja muukalaisia ja murhaavat orpoja.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et conteret scelestos et peccatores simul et qui dereliquerunt dominum consumentu

Finnish

mutta luopiot ja syntiset saavat kaikki turmion, ja ne, jotka hylkäävät herran, hukkuvat.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

dominum exercituum ipsum sanctificate ipse pavor vester et ipse terror veste

Finnish

herra sebaot pitäkää pyhänä, häntä te peljätkää ja kauhistukaa.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

in quo habemus redemptionem per sanguinem eius remissionem peccatorum secundum divitias gratiae eiu

Finnish

jossa meillä on lunastus hänen verensä kautta, rikkomusten anteeksisaaminen, hänen armonsa rikkauden mukaan.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et haec est fiducia quam habemus ad eum quia quodcumque petierimus secundum voluntatem eius audit no

Finnish

ja tämä on se uskallus, joka meillä on häneen, että jos me jotakin anomme hänen tahtonsa mukaan, niin hän kuulee meitä.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

habemus autem thesaurum istum in vasis fictilibus ut sublimitas sit virtutis dei et non ex nobi

Finnish

mutta tämä aarre on meillä saviastioissa, että tuo suunnattoman suuri voima olisi jumalan eikä näyttäisi tulevan meistä.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

numquid non habemus potestatem sororem mulierem circumducendi sicut et ceteri apostoli et fratres domini et cepha

Finnish

eikö meillä olisi oikeus kuljettaa muassamme vaimoa, uskonsisarta, niinkuin muutkin apostolit ja herran veljet ja keefas tekevät?

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

capitulum autem super ea quae dicuntur talem habemus pontificem qui consedit in dextera sedis magnitudinis in caeli

Finnish

mutta pääkohta siinä, mistä me puhumme, on tämä: meillä on sellainen ylimmäinen pappi, joka istuu majesteetin valtaistuimen oikealla puolella taivaissa,

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

sed propter subintroductos falsos fratres qui subintroierunt explorare libertatem nostram quam habemus in christo iesu ut nos in servitutem redigeren

Finnish

noiden pariimme luikertaneiden valheveljien tähden, jotka orjuuttaakseen meitä olivat hiipineet vakoilemaan vapauttamme, mikä meillä on kristuksessa jeesuksessa,

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

terram quam percussit dominus in conspectu filiorum israhel regionis uberrimae est ad pastum animalium et nos servi tui habemus iumenta plurim

Finnish

tämä maa, jonka herra on vallannut israelin seurakunnalle, on karjanhoitoon sopivaa maata, ja sinun palvelijoillasi on karjaa".

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

et habemus firmiorem propheticum sermonem cui bene facitis adtendentes quasi lucernae lucenti in caliginoso loco donec dies inlucescat et lucifer oriatur in cordibus vestri

Finnish

ja sitä lujempi on meille nyt profeetallinen sana, ja te teette hyvin, jos otatte siitä vaarin, niinkuin pimeässä paikassa loistavasta lampusta, kunnes päivä valkenee ja kointähti koittaa teidän sydämissänne.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

utres vini novos implevimus nunc rupti sunt et soluti vestes et calciamenta quibus induimur et quae habemus in pedibus ob longitudinem largioris viae trita sunt et paene consumpt

Finnish

ja nämä viinileilit, jotka uusina täytimme, ovat nyt repeytyneitä; ja nämä vaatteemme ja kenkämme ovat kovin pitkällä matkalla kuluneet."

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
7,777,611,320 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK