Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
et oravit ezechias ad dominum dicen
ja hiskia rukoili herraa ja sanoi:
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
precatusque sum dominum in tempore illo dicen
ja silloin minä anoin herralta armoa sanoen:
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
numquid non habemus potestatem manducandi et bibend
eikö meillä olisi oikeus saada ruokamme ja juomamme?
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
propter quod ter dominum rogavi ut discederet a m
tämän tähden olen kolmesti rukoillut herraa, että se erkanisi minusta.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
alleluia laudate pueri dominum laudate nomen domin
halleluja! autuas se mies, joka herraa pelkää ja suuresti halajaa hänen käskyjänsä!
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
voce mea ad dominum clamavi voce mea ad dominum deprecatus su
minun rukoukseni olkoon suitsutusuhri sinun kasvojesi edessä, minun kätteni kohottaminen olkoon ehtoouhri.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
canticum graduum ad dominum cum tribularer clamavi et exaudivit m
autuaat ne, joiden tie on nuhteeton, jotka herran laissa vaeltavat!
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
venite adoremus et procidamus et ploremus ante dominum qui fecit no
he tappavat leskiä ja muukalaisia ja murhaavat orpoja.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
et conteret scelestos et peccatores simul et qui dereliquerunt dominum consumentu
mutta luopiot ja syntiset saavat kaikki turmion, ja ne, jotka hylkäävät herran, hukkuvat.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
dominum exercituum ipsum sanctificate ipse pavor vester et ipse terror veste
herra sebaot pitäkää pyhänä, häntä te peljätkää ja kauhistukaa.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
in quo habemus redemptionem per sanguinem eius remissionem peccatorum secundum divitias gratiae eiu
jossa meillä on lunastus hänen verensä kautta, rikkomusten anteeksisaaminen, hänen armonsa rikkauden mukaan.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
et haec est fiducia quam habemus ad eum quia quodcumque petierimus secundum voluntatem eius audit no
ja tämä on se uskallus, joka meillä on häneen, että jos me jotakin anomme hänen tahtonsa mukaan, niin hän kuulee meitä.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
habemus autem thesaurum istum in vasis fictilibus ut sublimitas sit virtutis dei et non ex nobi
mutta tämä aarre on meillä saviastioissa, että tuo suunnattoman suuri voima olisi jumalan eikä näyttäisi tulevan meistä.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
numquid non habemus potestatem sororem mulierem circumducendi sicut et ceteri apostoli et fratres domini et cepha
eikö meillä olisi oikeus kuljettaa muassamme vaimoa, uskonsisarta, niinkuin muutkin apostolit ja herran veljet ja keefas tekevät?
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
capitulum autem super ea quae dicuntur talem habemus pontificem qui consedit in dextera sedis magnitudinis in caeli
mutta pääkohta siinä, mistä me puhumme, on tämä: meillä on sellainen ylimmäinen pappi, joka istuu majesteetin valtaistuimen oikealla puolella taivaissa,
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
sed propter subintroductos falsos fratres qui subintroierunt explorare libertatem nostram quam habemus in christo iesu ut nos in servitutem redigeren
noiden pariimme luikertaneiden valheveljien tähden, jotka orjuuttaakseen meitä olivat hiipineet vakoilemaan vapauttamme, mikä meillä on kristuksessa jeesuksessa,
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
terram quam percussit dominus in conspectu filiorum israhel regionis uberrimae est ad pastum animalium et nos servi tui habemus iumenta plurim
tämä maa, jonka herra on vallannut israelin seurakunnalle, on karjanhoitoon sopivaa maata, ja sinun palvelijoillasi on karjaa".
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
et habemus firmiorem propheticum sermonem cui bene facitis adtendentes quasi lucernae lucenti in caliginoso loco donec dies inlucescat et lucifer oriatur in cordibus vestri
ja sitä lujempi on meille nyt profeetallinen sana, ja te teette hyvin, jos otatte siitä vaarin, niinkuin pimeässä paikassa loistavasta lampusta, kunnes päivä valkenee ja kointähti koittaa teidän sydämissänne.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
utres vini novos implevimus nunc rupti sunt et soluti vestes et calciamenta quibus induimur et quae habemus in pedibus ob longitudinem largioris viae trita sunt et paene consumpt
ja nämä viinileilit, jotka uusina täytimme, ovat nyt repeytyneitä; ja nämä vaatteemme ja kenkämme ovat kovin pitkällä matkalla kuluneet."
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
Enkele menselijke vertalingen met lage relevantie werden verborgen.
Toon lage-relevantie resultaten.