Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
aperi os tuum muto et causis omnium filiorum qui pertranseun
ouvre ta bouche pour le muet, pour la cause de tous les délaissés.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
claudere os tuum,
ferme ta bouche
Last Update: 2021-06-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
aperi os tuum decerne quod iustum est et iudica inopem et paupere
ouvre ta bouche, juge avec justice, et défends le malheureux et l`indigent.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dico enim vobis quod non bibam de generatione vitis donec regnum dei venia
car, je vous le dis, je ne boirai plus désormais du fruit de la vigne, jusqu`à ce que le royaume de dieu soit venu.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dico enim vobis non me videbitis amodo donec dicatis benedictus qui venit in nomine domin
car, je vous le dis, vous ne me verrez plus désormais, jusqu`à ce que vous disiez: béni soit celui qui vient au nom du seigneur!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dico enim vobis quia nisi abundaverit iustitia vestra plus quam scribarum et pharisaeorum non intrabitis in regnum caeloru
car, je vous le dis, si votre justice ne surpasse celle des scribes et des pharisiens, vous n`entrerez point dans le royaume des cieux.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cui respondit samson ab hac die non erit culpa in me contra philistheos faciam enim vobis mal
samson leur dit: cette fois je ne serai pas coupable envers les philistins, si je leur fais du mal.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
videte ne contemnatis unum ex his pusillis dico enim vobis quia angeli eorum in caelis semper vident faciem patris mei qui in caelis es
gardez-vous de mépriser un seul de ces petits; car je vous dis que leurs anges dans les cieux voient continuellement la face de mon père qui est dans les cieux.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
facite ergo fructus dignos paenitentiae et ne coeperitis dicere patrem habemus abraham dico enim vobis quia potest deus de lapidibus istis suscitare filios abraha
produisez donc des fruits dignes de la repentance, et ne vous mettez pas à dire en vous-mêmes: nous avons abraham pour père! car je vous déclare que de ces pierres dieu peut susciter des enfants à abraham.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
haec enim vobis cum adsint et superent non vacuos nec sine fructu vos constituent in domini nostri iesu christi cognition
car si ces choses sont en vous, et y sont avec abondance, elles ne vous laisseront point oisifs ni stériles pour la connaissance de notre seigneur jésus christ.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cumque septimo circuitu clangerent bucinis sacerdotes dixit iosue ad omnem israhel vociferamini tradidit enim vobis dominus civitate
a la septième fois, comme les sacrificateurs sonnaient des trompettes, josué dit au peuple: poussez des cris, car l`Éternel vous a livré la ville!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et dedi inaurem super os tuum et circulos auribus tuis et coronam decoris in capite tu
je mis un anneau à ton nez, des pendants à tes oreilles, et une couronne magnifique sur ta tête.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et venerunt universae tribus israhel ad david in hebron dicentes ecce nos os tuum et caro tua sumu
toutes les tribus d`israël vinrent auprès de david, à hébron, et dirent: voici, nous sommes tes os et ta chair.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cui illa respondit pater mi si aperuisti os tuum ad dominum fac mihi quodcumque pollicitus es concessa tibi ultione atque victoria de hostibus tui
elle lui dit: mon père, si tu as fait un voeu à l`Éternel, traite-moi selon ce qui est sorti de ta bouche, maintenant que l`Éternel t`a vengé de tes ennemis, des fils d`ammon.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dico enim per gratiam quae data est mihi omnibus qui sunt inter vos non plus sapere quam oportet sapere sed sapere ad sobrietatem unicuique sicut deus divisit mensuram fide
par la grâce qui m`a été donnée, je dis à chacun de vous de n`avoir pas de lui-même une trop haute opinion, mais de revêtir des sentiments modestes, selon la mesure de foi que dieu a départie à chacun.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: