Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
piscatores dicebant ingentem piscem voravisse infantem
français
Last Update: 2021-11-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et omnes in mose baptizati sunt in nube et in mar
qu`ils ont tous été baptisés en moïse dans la nuée et dans la mer,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ille vero ait in quo ergo baptizati estis qui dixerunt in iohannis baptismat
il dit: de quel baptême avez-vous donc été baptisés? et ils répondirent: du baptême de jean.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et hoc vobis signum invenietis infantem pannis involutum et positum in praesepi
et voici à quel signe vous le reconnaîtrez: vous trouverez un enfant emmailloté et couché dans une crèche.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et venerunt festinantes et invenerunt mariam et ioseph et infantem positum in praesepi
ils y allèrent en hâte, et ils trouvèrent marie et joseph, et le petit enfant couché dans la crèche.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
qui ergo receperunt sermonem eius baptizati sunt et adpositae sunt in illa die animae circiter tria mili
ceux qui acceptèrent sa parole furent baptisés; et, en ce jour-là, le nombre des disciples s`augmenta d`environ trois mille âmes.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
pharisaei autem et legis periti consilium dei spreverunt in semet ipsos non baptizati ab e
mais les pharisiens et les docteurs de la loi, en ne se faisant pas baptiser par lui, ont rendu nul à leur égard le dessein de dieu.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dividite inquit infantem vivum in duas partes et date dimidiam partem uni et dimidiam partem alter
et le roi dit: coupez en deux l`enfant qui vit, et donnez-en la moitié à l`une et la moitié à l`autre.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
numquid oblivisci potest mulier infantem suum ut non misereatur filio uteri sui et si illa oblita fuerit ego tamen non obliviscar tu
une femme oublie-t-elle l`enfant qu`elle allaite? n`a-t-elle pas pitié du fruit de ses entrailles? quand elle l`oublierait, moi je ne t`oublierai point.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
qui ait propter infantem dum adhuc viveret ieiunavi et flevi dicebam enim quis scit si forte donet eum mihi dominus et vivet infan
il répondit: lorsque l`enfant vivait encore, je jeûnais et je pleurais, car je disais: qui sait si l`Éternel n`aura pas pitié de moi et si l`enfant ne vivra pas?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dixerunt autem ei servi sui quis est sermo quem fecisti propter infantem cum adhuc viveret ieiunasti et flebas mortuo autem puero surrexisti et comedisti pane
ses serviteurs lui dirent: que signifie ce que tu fais? tandis que l`enfant vivait, tu jeûnais et tu pleurais; et maintenant que l`enfant est mort, tu te lèves et tu manges!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dixit autem mulier cuius filius erat vivus ad regem commota sunt quippe viscera eius super filio suo obsecro domine date illi infantem vivum et nolite interficere eum contra illa dicebat nec mihi nec tibi sit dividatu
alors la femme dont le fils était vivant sentit ses entrailles s`émouvoir pour son fils, et elle dit au roi: ah! mon seigneur, donnez-lui l`enfant qui vit, et ne le faites point mourir. mais l`autre dit: il ne sera ni à moi ni à toi; coupez-le!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: