Você procurou por: baptizati infantem (Latim - Francês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

French

Informações

Latin

baptizati infantem

French

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Francês

Informações

Latim

admovere infantem papillae

Francês

donner le sein à un enfant

Última atualização: 2012-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Latim

nesciebam eam infantem habere.

Francês

j'ignorais qu'elle avait un enfant.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Latim

infantem vident adporrectumque draconem

Francês

elles voient l'enfant et un serpent allongé près de lui

Última atualização: 2020-02-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Latim

piscatores dicebant ingentem piscem voravisse infantem

Francês

français

Última atualização: 2021-11-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et omnes in mose baptizati sunt in nube et in mar

Francês

qu`ils ont tous été baptisés en moïse dans la nuée et dans la mer,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ille vero ait in quo ergo baptizati estis qui dixerunt in iohannis baptismat

Francês

il dit: de quel baptême avez-vous donc été baptisés? et ils répondirent: du baptême de jean.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et hoc vobis signum invenietis infantem pannis involutum et positum in praesepi

Francês

et voici à quel signe vous le reconnaîtrez: vous trouverez un enfant emmailloté et couché dans une crèche.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et venerunt festinantes et invenerunt mariam et ioseph et infantem positum in praesepi

Francês

ils y allèrent en hâte, et ils trouvèrent marie et joseph, et le petit enfant couché dans la crèche.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

qui ergo receperunt sermonem eius baptizati sunt et adpositae sunt in illa die animae circiter tria mili

Francês

ceux qui acceptèrent sa parole furent baptisés; et, en ce jour-là, le nombre des disciples s`augmenta d`environ trois mille âmes.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

pharisaei autem et legis periti consilium dei spreverunt in semet ipsos non baptizati ab e

Francês

mais les pharisiens et les docteurs de la loi, en ne se faisant pas baptiser par lui, ont rendu nul à leur égard le dessein de dieu.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

dividite inquit infantem vivum in duas partes et date dimidiam partem uni et dimidiam partem alter

Francês

et le roi dit: coupez en deux l`enfant qui vit, et donnez-en la moitié à l`une et la moitié à l`autre.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

numquid oblivisci potest mulier infantem suum ut non misereatur filio uteri sui et si illa oblita fuerit ego tamen non obliviscar tu

Francês

une femme oublie-t-elle l`enfant qu`elle allaite? n`a-t-elle pas pitié du fruit de ses entrailles? quand elle l`oublierait, moi je ne t`oublierai point.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

qui ait propter infantem dum adhuc viveret ieiunavi et flevi dicebam enim quis scit si forte donet eum mihi dominus et vivet infan

Francês

il répondit: lorsque l`enfant vivait encore, je jeûnais et je pleurais, car je disais: qui sait si l`Éternel n`aura pas pitié de moi et si l`enfant ne vivra pas?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

dixerunt autem ei servi sui quis est sermo quem fecisti propter infantem cum adhuc viveret ieiunasti et flebas mortuo autem puero surrexisti et comedisti pane

Francês

ses serviteurs lui dirent: que signifie ce que tu fais? tandis que l`enfant vivait, tu jeûnais et tu pleurais; et maintenant que l`enfant est mort, tu te lèves et tu manges!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

dixit autem mulier cuius filius erat vivus ad regem commota sunt quippe viscera eius super filio suo obsecro domine date illi infantem vivum et nolite interficere eum contra illa dicebat nec mihi nec tibi sit dividatu

Francês

alors la femme dont le fils était vivant sentit ses entrailles s`émouvoir pour son fils, et elle dit au roi: ah! mon seigneur, donnez-lui l`enfant qui vit, et ne le faites point mourir. mais l`autre dit: il ne sera ni à moi ni à toi; coupez-le!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,738,057,876 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK