From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
venit enim protest
pour la manifestation
Last Update: 2020-01-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
carpe diem panta rhei
seize the day panta rei
Last Update: 2020-08-31
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
vita brevis, carpe diem
life is short, seize the day
Last Update: 2022-09-27
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
in vino veritas carpe diem
seize the day with wine, truth
Last Update: 2022-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tempus fugit, carpe diem
le temps passe vite et saisis le jour
Last Update: 2022-09-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tempus fugit: carpe diem
le temps passe vite, saisit le jour
Last Update: 2020-11-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
amor fati memento mori et carpe diem
the love of fate, remember to die and seize the day
Last Update: 2022-04-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
lupus fabula, venit enim ad me
gloubiboulga
Last Update: 2022-02-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tempus fugit,carpe diem et memento mori
le temps passe vite, saisis le jour
Last Update: 2020-12-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
carpe diem,carpe noctem,carpe omnia
Last Update: 2023-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
venit enim filius hominis quaerere et salvum facere quod periera
car le fils de l`homme est venu chercher et sauver ce qui était perdu.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
venit enim iohannes neque manducans neque bibens et dicunt daemonium habe
car jean est venu, ne mangeant ni ne buvant, et ils disent: il a un démon.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
iam non multa loquar vobiscum venit enim princeps mundi huius et in me non habet quicqua
je ne parlerai plus guère avec vous; car le prince du monde vient. il n`a rien en moi;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
venit enim ad vos iohannes in via iustitiae et non credidistis ei publicani autem et meretrices crediderunt ei vos autem videntes nec paenitentiam habuistis postea ut crederetis e
car jean est venu à vous dans la voie de la justice, et vous n`avez pas cru en lui. mais les publicains et les prostituées ont cru en lui; et vous, qui avez vu cela, vous ne vous êtes pas ensuite repentis pour croire en lui.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hac ipsa quae nunc est hora cras mittam ad te virum de terra beniamin et ungues eum ducem super populum meum israhel et salvabit populum meum de manu philisthinorum quia respexi populum meum venit enim clamor eorum ad m
demain, à cette heure, je t`enverrai un homme du pays de benjamin, et tu l`oindras pour chef de mon peuple d`israël. il sauvera mon peuple de la main des philistins; car j`ai regardé mon peuple, parce que son cri est venu jusqu`à moi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tu ne quaesieris (scire nefas) quem mihi, quem tibi finem di dederint, leuconoe, nec babylonios temptaris numeros. vt melius quicquid erit pati ! seu pluris hiemes seu tribuit iuppiter ultimam, quae nunc oppositis debilitat pumicibus mare tyrrhenum, sapias, uina liques et spatio breui spem longam reseces. dum loquimur, fugerit inuida aetas : carpe diem, quam minimum credula postero.
ne demandez pas (de savoir) quelle fin les dieux vous ont donnée, leuconous, ni les babyloniens. quoi qu'il en soit vaut mieux souffrir ! que jupiter accorde plus d'hivers ou le dernier, qui affaiblit maintenant la mer tyrrhénienne devant lui avec de la pierre ponce, vous savourez, filtrez votre vin, et en peu de temps réduisez votre long espoir. pendant que nous parlons, l'âge envieux s'est échappé : saisir le jour le moins possible le lendemain.
Last Update: 2022-02-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: