From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
cuius regni non erit finis
Last Update: 2023-05-16
Usage Frequency: 1
Quality:
non erit reus
reus
Last Update: 2024-05-27
Usage Frequency: 1
Quality:
et regnabit in domo iacob in aeternum et regni eius non erit fini
il règnera sur la maison de jacob éternellement, et son règne n`aura point de fin.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
mors ultra non erit
death will be
Last Update: 2020-03-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quia tempus non erit amplius
il n'y aura pas de temps
Last Update: 2021-09-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
qui cupit aut metuit liber non erit unquam
ou craintes est un homme libre, il n'y aura jamais personne qui désire
Last Update: 2017-10-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
haec dicit dominus deus non stabit et non erit istu
ainsi parle le seigneur, l`Éternel: cela n`arrivera pas, cela n`aura pas lieu.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
misertus est dominus super hoc non erit dixit dominu
l`Éternel se repentit de cela. cela n`arrivera pas, dit l`Éternel.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
clamabunt et non erit qui salvet ad dominum et non exaudiet eo
ils regardent autour d`eux, et personne pour les sauver! ils crient à l`Éternel, et il ne leur répond pas!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et non erit qui eruat in populum, et ego in populo.
je ne suis pas le défenseur du peuple, je suis du peuple.
Last Update: 2019-10-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
vir fidelis multum laudabitur qui autem festinat ditari non erit innocen
un homme fidèle est comblé de bénédictions, mais celui qui a hâte de s`enrichir ne reste pas impuni.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quasi tempestas transiens non erit impius iustus autem quasi fundamentum sempiternu
comme passe le tourbillon, ainsi disparaît le méchant; mais le juste a des fondements éternels.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
in tempore illo non erit pax egredienti et ingredienti sed terrores undique in cunctis habitatoribus terraru
dans ces temps-là, point de sécurité pour ceux qui allaient et venaient, car il y avait de grands troubles parmi tous les habitants du pays;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
non erit tristis neque turbulentus donec ponat in terra iudicium et legem eius insulae expectabun
il ne se découragera point et ne se relâchera point, jusqu`à ce qu`il ait établi la justice sur la terre, et que les îles espèrent en sa loi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
haec non erit vobis in lebetem et vos non eritis in medio eius in carnes in finibus israhel iudicabo vo
la ville ne sera pas pour vous une chaudière, et vous ne serez pas la viande au milieu d`elle: c`est sur la frontière d`israël que je vous jugerai.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et cadet superbus et corruet et non erit qui suscitet eum et succendam ignem in urbibus eius et devorabit omnia in circuitu eiu
l`orgueilleuse chancellera et tombera, et personne ne la relèvera; je mettrai le feu à ses villes, et il en dévorera tous les alentours.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
non erit ibi amplius infans dierum et senex qui non impleat dies suos quoniam puer centum annorum morietur et peccator centum annorum maledictus eri
il n`y aura plus ni enfants ni vieillards qui n`accomplissent leurs jours; car celui qui mourra à cent ans sera jeune, et le pécheur âgé de cent ans sera maudit.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ficus enim non florebit et non erit germen in vineis mentietur opus olivae et arva non adferent cibum abscidetur de ovili pecus et non erit armentum in praesepibu
car le figuier ne fleurira pas, la vigne ne produira rien, le fruit de l`olivier manquera, les champs ne donneront pas de nourriture; les brebis disparaîtront du pâturage, et il n`y aura plus de boeufs dans les étables.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et populi quibus prophetant erunt proiecti in viis hierusalem prae fame et gladio et non erit qui sepeliat eos ipsi et uxores eorum filii et filiae eorum et effundam super eos malum suu
et ceux à qui ils prophétisent seront étendus dans les rues de jérusalem, par la famine et par l`épée; il n`y aura personne pour leur donner la sépulture, ni à eux, ni à leurs femmes, ni à leurs fils, ni à leurs filles; je répandrai sur eux leur méchanceté.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tu ergo ne timeas serve meus iacob ait dominus neque paveas israhel quia ecce ego salvo te de terra longinqua et semen tuum de terra captivitatis eorum et revertetur iacob et quiescet et cunctis affluet et non erit quem formide
et toi, mon serviteur jacob, ne crains pas, dit l`Éternel; ne t`effraie pas, israël! car je te délivrerai de la terre lointaine, je délivrerai ta postérité du pays où elle est captive; jacob reviendra, il jouira du repos et de la tranquillité, et il n`y aura personne pour le troubler.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: