您搜索了: cuius regni non erit finis (拉丁语 - 法语)

拉丁语

翻译

cuius regni non erit finis

翻译

法语

翻译
翻译

使用 Lara 即时翻译文本、文件和语音

立即翻译

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

拉丁语

法语

信息

拉丁语

cuius regni non erit finis

法语

最后更新: 2023-05-16
使用频率: 1
质量:

拉丁语

non erit reus

法语

reus

最后更新: 2024-05-27
使用频率: 1
质量:

拉丁语

et regnabit in domo iacob in aeternum et regni eius non erit fini

法语

il règnera sur la maison de jacob éternellement, et son règne n`aura point de fin.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

mors ultra non erit

法语

death will be

最后更新: 2020-03-16
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

quia tempus non erit amplius

法语

il n'y aura pas de temps

最后更新: 2021-09-22
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

qui cupit aut metuit liber non erit unquam

法语

ou craintes est un homme libre, il n'y aura jamais personne qui désire

最后更新: 2017-10-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

haec dicit dominus deus non stabit et non erit istu

法语

ainsi parle le seigneur, l`Éternel: cela n`arrivera pas, cela n`aura pas lieu.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

misertus est dominus super hoc non erit dixit dominu

法语

l`Éternel se repentit de cela. cela n`arrivera pas, dit l`Éternel.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

clamabunt et non erit qui salvet ad dominum et non exaudiet eo

法语

ils regardent autour d`eux, et personne pour les sauver! ils crient à l`Éternel, et il ne leur répond pas!

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

et non erit qui eruat in populum, et ego in populo.

法语

je ne suis pas le défenseur du peuple, je suis du peuple.

最后更新: 2019-10-02
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

vir fidelis multum laudabitur qui autem festinat ditari non erit innocen

法语

un homme fidèle est comblé de bénédictions, mais celui qui a hâte de s`enrichir ne reste pas impuni.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

quasi tempestas transiens non erit impius iustus autem quasi fundamentum sempiternu

法语

comme passe le tourbillon, ainsi disparaît le méchant; mais le juste a des fondements éternels.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

in tempore illo non erit pax egredienti et ingredienti sed terrores undique in cunctis habitatoribus terraru

法语

dans ces temps-là, point de sécurité pour ceux qui allaient et venaient, car il y avait de grands troubles parmi tous les habitants du pays;

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

non erit tristis neque turbulentus donec ponat in terra iudicium et legem eius insulae expectabun

法语

il ne se découragera point et ne se relâchera point, jusqu`à ce qu`il ait établi la justice sur la terre, et que les îles espèrent en sa loi.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

haec non erit vobis in lebetem et vos non eritis in medio eius in carnes in finibus israhel iudicabo vo

法语

la ville ne sera pas pour vous une chaudière, et vous ne serez pas la viande au milieu d`elle: c`est sur la frontière d`israël que je vous jugerai.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

et cadet superbus et corruet et non erit qui suscitet eum et succendam ignem in urbibus eius et devorabit omnia in circuitu eiu

法语

l`orgueilleuse chancellera et tombera, et personne ne la relèvera; je mettrai le feu à ses villes, et il en dévorera tous les alentours.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

non erit ibi amplius infans dierum et senex qui non impleat dies suos quoniam puer centum annorum morietur et peccator centum annorum maledictus eri

法语

il n`y aura plus ni enfants ni vieillards qui n`accomplissent leurs jours; car celui qui mourra à cent ans sera jeune, et le pécheur âgé de cent ans sera maudit.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

ficus enim non florebit et non erit germen in vineis mentietur opus olivae et arva non adferent cibum abscidetur de ovili pecus et non erit armentum in praesepibu

法语

car le figuier ne fleurira pas, la vigne ne produira rien, le fruit de l`olivier manquera, les champs ne donneront pas de nourriture; les brebis disparaîtront du pâturage, et il n`y aura plus de boeufs dans les étables.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

et populi quibus prophetant erunt proiecti in viis hierusalem prae fame et gladio et non erit qui sepeliat eos ipsi et uxores eorum filii et filiae eorum et effundam super eos malum suu

法语

et ceux à qui ils prophétisent seront étendus dans les rues de jérusalem, par la famine et par l`épée; il n`y aura personne pour leur donner la sépulture, ni à eux, ni à leurs femmes, ni à leurs fils, ni à leurs filles; je répandrai sur eux leur méchanceté.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

tu ergo ne timeas serve meus iacob ait dominus neque paveas israhel quia ecce ego salvo te de terra longinqua et semen tuum de terra captivitatis eorum et revertetur iacob et quiescet et cunctis affluet et non erit quem formide

法语

et toi, mon serviteur jacob, ne crains pas, dit l`Éternel; ne t`effraie pas, israël! car je te délivrerai de la terre lointaine, je délivrerai ta postérité du pays où elle est captive; jacob reviendra, il jouira du repos et de la tranquillité, et il n`y aura personne pour le troubler.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
8,913,969,444 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認