Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
is qui tot armis
Last Update: 2021-03-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
is qui tôt armis ante civitatem datam
Last Update: 2021-03-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
non vocabitur ultra is qui insipiens est princeps neque fraudulentus appellabitur maio
on ne donnera plus à l`insensé le nom de noble, ni au fourbe celui de magnanime.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quaerite dominum omnes mansueti terrae qui iudicium eius estis operati quaerite iustum quaerite mansuetum si quo modo abscondamini in die furoris domin
cherchez l`Éternel, vous tous, humbles du pays, qui pratiquez ses ordonnances! recherchez la justice, recherchez l`humilité! peut-être serez-vous épargnés au jour de la colère de l`Éternel.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
is qui manducat non manducantem non spernat et qui non manducat manducantem non iudicet deus enim illum adsumpsi
que celui qui mange ne méprise point celui qui ne mange pas, et que celui qui ne mange pas ne juge point celui qui mange, car dieu l`a accueilli.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quis est mendax nisi is qui negat quoniam iesus non est christus hic est antichristus qui negat patrem et filiu
qui est menteur, sinon celui qui nie que jésus est le christ? celui-là est l`antéchrist, qui nie le père et le fils.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
propterea et ego amplius non sustinens misi ad cognoscendam fidem vestram ne forte temptaverit vos is qui temptat et inanis fiat labor noste
ainsi, dans mon impatience, j`envoyai m`informer de votre foi, dans la crainte que le tentateur ne vous eût tentés, et que nous n`eussions travaillé en vain.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ad quos respondi quia non est consuetudo romanis donare aliquem hominem priusquam is qui accusatur praesentes habeat accusatores locumque defendendi accipiat ad abluenda crimin
je leur ai répondu que ce n`est pas la coutume des romains de livrer un homme avant que l`inculpé ait été mis en présence de ses accusateurs, et qu`il ait eu la faculté de se défendre sur les choses dont on l`accuse.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et erit sicut populus sic sacerdos et sicut servus sic dominus eius sicut ancilla sic domina eius sicut emens sic ille qui vendit sicut fenerator sic is qui mutuum accipit sicut qui repetit sic qui debe
et il en est du sacrificateur comme du peuple, du maître comme du serviteur, de la maîtresse comme de la servante, du vendeur comme de l`acheteur, du prêteur comme de l`emprunteur, du créancier comme du débiteur.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tene, cum ab is, qui se iudicum numero haberi volunt, evaseris, ad eos venire, convenireque eos qui juste et cum fide vixerint ! haec peregrinatio mediocris vobis videri potest? ut vero conloqui cum orpheo musaeo homero hesiodo liceat, quanti tandem aestimatis? equidem saepe emori, si fieri posset, vellem, ut ea quae dico mihi liceret invisere. quanta delectatione autem adficerer, cum palamedem, cum aiacem, cum alios judicio iniquo circumventos convenirem! temptarem etiam summi regis, qui maximas copias duxit ad troiam, et ulixi sisyphique prudentiam, nec ob eam rem, cum haec exquirerem sicut hic faciebam, capite damnarer.
tenore transferre
Last Update: 2014-10-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.