From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
flevi
je suis venu, j'ai vu, j'ai versé
Last Update: 2022-06-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et adaquato grege osculatus est eam elevataque voce flevi
et jacob baisa rachel, il éleva la voix et pleura.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
currens itaque esau obviam fratri suo amplexatus est eum stringensque collum et osculans flevi
Ésaü courut à sa rencontre; il l`embrassa, se jeta à son cou, et le baisa. et ils pleurèrent.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
festinavitque quia commota fuerant viscera eius super fratre suo et erumpebant lacrimae et introiens cubiculum flevi
ses entrailles étaient émues pour son frère, et il avait besoin de pleurer; il entra précipitamment dans une chambre, et il y pleura.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
qui ait propter infantem dum adhuc viveret ieiunavi et flevi dicebam enim quis scit si forte donet eum mihi dominus et vivet infan
il répondit: lorsque l`enfant vivait encore, je jeûnais et je pleurais, car je disais: qui sait si l`Éternel n`aura pas pitié de moi et si l`enfant ne vivra pas?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quo cum pervenisset iuncto ioseph curru suo ascendit obviam patri ad eundem locum vidensque eum inruit super collum eius et inter amplexus flevi
joseph attela son char et y monta, pour aller en gosen, à la rencontre d`israël, son père. dès qu`il le vit, il se jeta à son cou, et pleura longtemps sur son cou.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et abiit seditque e regione procul quantum potest arcus iacere dixit enim non videbo morientem puerum et sedens contra levavit vocem suam et flevi
et alla s`asseoir vis-à-vis, à une portée d`arc; car elle disait: que je ne voie pas mourir mon enfant! elle s`assit donc vis-à-vis de lui, éleva la voix et pleura.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: