From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
illos
ah
Last Update: 2021-05-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
agellus illos alet
non riuscendo a mantenere la loro
Last Update: 2016-03-05
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
opera sequuntur illos
Last Update: 2024-04-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
opera illorum sequuntur illos
their works follow them
Last Update: 2022-09-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
scivistis illos me non adiuturos esse
i knew it would help them
Last Update: 2021-03-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ut post illos misericordiam inveniam coram deo
afin que je trouve après cela la miséricorde devant dieu
Last Update: 2013-06-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
caesar milites hortatur : illos forddgdfdfgdgtissimos esse
césar exhorte ses soldats ( en leur disant ) qu' ils sont très courageux.pénis
Last Update: 2013-12-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at ille increpans illos praecepit ne cui dicerent ho
jésus leur recommanda sévèrement de ne le dire à personne.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a cuius rei periculo illos fortunae suae magnitudo tutissimos praestat.
teremercie
Last Update: 2014-10-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
expolians principatus et potestates traduxit palam triumphans illos in semet ips
il a dépouillé les dominations et les autorités, et les a livrées publiquement en spectacle, en triomphant d`elles par la croix.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
testimonium hoc verum est quam ob causam increpa illos dure ut sani sint in fid
ce témoignage est vrai. c`est pourquoi reprends-les sévèrement, afin qu`ils aient une foi saine,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dixitque ad illos viri israhelitae adtendite vobis super hominibus istis quid acturi siti
puis il leur dit: hommes israélites, prenez garde à ce que vous allez faire à l`égard de ces gens.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et ait ad illos qui sunt hii sermones quos confertis ad invicem ambulantes et estis triste
il leur dit: de quoi vous entretenez-vous en marchant, pour que vous soyez tout tristes?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: