Results for quamvis translation from Latin to French

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

French

Info

Latin

quamvis

French

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

French

Info

Latin

quamvis testatus

French

quoique attestant

Last Update: 2010-06-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Gosmont

Latin

quamvis sis sapiens.

French

bien que tu sois sage.

Last Update: 2010-06-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Gosmont

Latin

quamvis lapis nudus

French

quoiqu'une pierre nue

Last Update: 2010-06-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Gosmont

Latin

quamvis pinus pontica,

French

bien que toi, sapin du-pont,

Last Update: 2010-06-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Gosmont

Latin

quamvis grandius ille sonet

French

quoiqu'il ait un style plus élevé

Last Update: 2013-02-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Gosmont

Latin

quamvis mater adsit huic,

French

bien que sa mère assiste celui-ci,

Last Update: 2010-06-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Gosmont

Latin

quamvis tu esses candidus?

French

bien que tu fusses blanc?

Last Update: 2010-06-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Gosmont

Latin

quamvis sine pennis non minus alta peto

French

bien que n'étant pas sans ailes moins haute demande

Last Update: 2013-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

expalluit notabiliter, quamvis palleat semper

French

il devint visiblement très pâle, malgré sa pâleur habituelle

Last Update: 2010-06-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Gosmont

Latin

nihil agis, dolor! quamvis sis molestus, numquam te esse confitebor malum

French

si importune que tu sois, jamais je ne reconnaîtrai que tu es un mal

Last Update: 2013-05-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Gosmont

Latin

ut exaudias de caelo hoc est de firmo habitaculo tuo preces eorum et facias iudicium et dimittas populo tuo quamvis peccator

French

exauce des cieux, du lieu de ta demeure, leurs prières et leurs supplications, et fais-leur droit; pardonne à ton peuple ses péchés contre toi!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Gosmont

Latin

aderat hora praescripta, et laetus eurialus quamvis duobus perfunctus discriminibus murum ascendit ad apertam fenestram subintrat. lucretiam iuxta foculum sedentem paratisque obsoniis expectantem reperit.

French

les dispositions de l'heure présente, et même si les deux ont fait un heureux crises eurialus grimpé le mur pour ouvrir une fenêtre dans un

Last Update: 2013-05-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

quamvis enim pulcherrimarum clade terrarum , ut populi, ut urbes, memorabili casu quasi semper victurus occiderit, quamvis ipse plurima opera et mansura condiderit, multum tamen perpetuitati ejus scriptorum tuorum aeternitas addet.

French

quoiqu' il ait péri par une fatalité qui a désolé de très beaux pays, et que sa perte , causée par un accident mémorable, et qui lui a été commum avec des villes et des peuples entiers, doive éterniser sa mémoire,quoiqu' il ait fait bien des ouvrages qui dureront toujours, je compte pourtant que l' immortalité des tiens contribuera beaucoup à celle qu' il doit attendre.

Last Update: 2013-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et ego illo tempore , scis tu , lumen cordis mei , quoniam necdum mihi haec apostolica nota erant , hoc tamen solo delectabar in illa exhortatione , quod non illam aut illam sectam , sed ipsam quaecumque esset sapientiam ut diligerem et quaererem et adsequerer et tenerem atque amplexarer fortiter , excitabar sermone illo et accendebar et ardebam , et hoc solum me in tanta flagrantia refrangebat , quod nomen christi non erat ibi , quoniam hoc nomen secundum misericordiam tuam , domine , hoc nomen salvatoris mei, fili tui , in ipso adhuc lacte matris tenerum cor meum pie biberat et alte retinebat , et quidquid sine hoc nomine fuisset quamvis litteratum et expolitum et veridicum , non me totum rapiebat.

French

et en ce temps, tu le sais, lumière de mon coeur ,bien que j' ignorasse encore ces paroles de l' apôtre, ce qui me plaisait en cette exhortation, c' est qu' elle m' excitait, m' enflammait, m' enbrasait à aimer, à chercher, à conquérir, à posséder et à étreindre vigoureusement, non pas tel ou tel système, mais la sagesse elle - même, quelle qu' elle fût. une seule chose ralentissait un peu cette grande flamme : le nom du christ n' était pas là. ce nom, suivant le dessein de ta miséricorde , seigneur, ce nom de mon sauveur ton fils, avait été bu tendrement par mon coeur d' enfant avec le lait même de ma mère ; il y était demeuré au fond ; et sans ce nom, nul livre, si littéraire , si élégant, si véridique fût - il, ne pouvait me ravir tout entier.

Last Update: 2013-07-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,742,671,305 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK