Results for quid mihi agendum sit nescio translation from Latin to French

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

French

Info

Latin

quid mihi agendum sit nescio

French

che cosa non lo so

Last Update: 2017-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

quid nobis agendum sit

French

qu'y a-t-il à faire

Last Update: 2020-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

albus an ater sit, nescio

French

j'ignore s'il est blanc ou noir

Last Update: 2014-05-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Gosmont

Latin

quid mihi erit boni?

French

quel profit me reviendra-t-il?

Last Update: 2018-02-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Gosmont

Latin

quid mihi dare potes?

French

que peux-tu me donner ?

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Gosmont

Latin

quid mihi prodese posset confessio

French

que pouvais-je obtenir par la confession

Last Update: 2013-05-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et dicit ei iesus quid mihi et tibi est mulier nondum venit hora me

French

jésus lui répondit: femme, qu`y a-t-il entre moi et toi? mon heure n`est pas encore venue.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

obsecro ut hic maneatis etiam hac nocte et scire queam quid mihi rursum respondeat dominu

French

maintenant, je vous prie, restez ici cette nuit, et je saurai ce que l`Éternel me dira encore.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et clamans voce magna dicit quid mihi et tibi iesu fili dei summi adiuro te per deum ne me torquea

French

et s`écria d`une voix forte: qu`y a-t-il entre moi et toi, jésus, fils du dieu très haut? je t`en conjure au nom de dieu, ne me tourmente pas.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

ephraim quid mihi ultra idola ego exaudiam et dirigam eum ego ut abietem virentem ex me fructus tuus inventus es

French

que celui qui est sage prenne garde à ces choses! que celui qui est intelligent les comprenne! car les voies de l`Éternel sont droites; les justes y marcheront, mais les rebelles y tomberont.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

ingrediensque ad eam ait dimitte me ut coeam tecum nesciebat enim quod nurus sua esset qua respondente quid mihi dabis ut fruaris concubitu me

French

il l`aborda sur le chemin, et dit: laisse-moi aller vers toi. car il ne connut pas que c`était sa belle-fille. elle dit: que me donneras-tu pour venir vers moi?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et misit nuntios ad regem filiorum ammon qui ex persona sua dicerent quid mihi et tibi est quia venisti contra me ut vastares terram mea

French

jephthé envoya des messagers au roi des fils d`ammon, pour lui dire: qu`y a-t-il entre moi et toi, que tu viennes contre moi pour faire la guerre à mon pays?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et ait david quid mihi et vobis filii sarviae cur efficimini mihi hodie in satan ergone hodie interficietur vir in israhel an ignoro hodie me factum regem super israhe

French

mais david dit: qu`ai-je affaire avec vous, fils de tseruja, et pourquoi vous montrez-vous aujourd`hui mes adversaires? aujourd`hui ferait-on mourir un homme en israël? ne sais-je donc pas que je règne aujourd`hui sur israël?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

dixit autem heliseus ad regem israhel quid mihi et tibi est vade ad prophetas patris tui et matris tuae et ait illi rex israhel quare congregavit dominus tres reges hos ut traderet eos in manu moa

French

Élisée dit au roi d`israël: qu`y a-t-il entre moi et toi? va vers les prophètes de ton père et vers les prophètes de ta mère. et le roi d`israël lui dit: non! car l`Éternel a appelé ces trois rois pour les livrer entre les mains de moab.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

at ille missis ad eum nuntiis ait quid mihi et tibi est rex iuda non adversum te hodie venio sed contra aliam pugno domum ad quam me deus festinato ire praecepit desine adversum deum facere qui mecum est ne interficiat t

French

et néco lui envoya des messagers pour dire: qu`y a-t-il entre moi et toi, roi de juda? ce n`est pas contre toi que je viens aujourd`hui; c`est contre une maison avec laquelle je suis en guerre. et dieu m`a dit de me hâter. ne t`oppose pas à dieu, qui est avec moi, de peur qu`il ne te détruise.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,767,311,221 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK