Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
sororis tuae samariae
ta soeur
Last Update: 2015-09-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
philippus autem descendens in civitatem samariae praedicabat illis christu
philippe, étant descendu dans la ville de samarie, y prêcha le christ.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
numquid non sicut feci samariae et idolis eius sic faciam hierusalem et simulacris eiu
ce que j`ai fait à samarie et à ses idoles, ne le ferai-je pas à jérusalem et à ses images?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et caput ephraim samaria et caput samariae filius romeliae si non credideritis non permanebiti
la samarie est la tête d`Éphraïm, et le fils de remalia est la tête de la samarie. si vous ne croyez pas, vous ne subsisterez pas.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
adhuc plantabis vineas in montibus samariae plantabunt plantantes et donec tempus veniat non vindemiabun
tu planteras encore des vignes sur les montagnes de samarie; les planteurs planteront, et cueilleront les fruits.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
venit ergo in civitatem samariae quae dicitur sychar iuxta praedium quod dedit iacob ioseph filio su
il arriva dans une ville de samarie, nommée sychar, près du champ que jacob avait donné à joseph, son fils.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
vae qui opulenti estis in sion et confiditis in monte samariae optimates capita populorum ingredientes pompatice domum israhe
malheur à ceux qui vivent tranquilles dans sion, et en sécurité sur la montagne de samarie, a ces grands de la première des nations, auprès desquels va la maison d`israël!...
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
vir autem quidam nomine simon qui ante fuerat in civitate magus seducens gentem samariae dicens esse se aliquem magnu
il y avait auparavant dans la ville un homme nommé simon, qui, se donnant pour un personnage important, exerçait la magie et provoquait l`étonnement du peuple de la samarie.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cum sanare vellem israhel revelata est iniquitas ephraim et malitia samariae quia operati sunt mendacium et fur ingressus est spolians latrunculus fori
lorsque je voulais guérir israël, l`iniquité d`Éphraïm et la méchanceté de samarie se sont révélées, car ils ont agi frauduleusement; le voleur est arrivé, la bande s`est répandue au dehors.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
vaccas bethaven coluerunt habitatores samariae quia luxit super eum populus eius et aeditui eius super eum exultaverunt in gloria eius quia migravit ab e
les habitants de samarie seront consternés au sujet des veaux de beth aven; le peuple mènera deuil sur l`idole, et ses prêtres trembleront pour elle, pour sa gloire, qui va disparaître du milieu d`eux.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
porro rex israhel et iosaphat rex iuda uterque sedebant in solio suo vestiti cultu regio sedebant autem in area iuxta portam samariae omnesque prophetae vaticinabantur coram ei
le roi d`israël et josaphat, roi de juda, étaient assis chacun sur son trône, revêtus de leurs habits royaux; ils étaient assis dans la place à l`entrée de la porte de samarie. et tous les prophètes prophétisaient devant eux.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
angelus autem domini locutus est ad heliam thesbiten surge ascende in occursum nuntiorum regis samariae et dices ad eos numquid non est deus in israhel ut eatis ad consulendum beelzebub deum accaro
mais l`ange de l`Éternel dit à Élie, le thischbite: lève-toi, monte à la rencontre des messagers du roi de samarie, et dis-leur: est-ce parce qu`il n`y a point de dieu en israël que vous allez consulter baal zebub, dieu d`Ékron?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nuntiatumque est regi assyriorum et dictum gentes quas transtulisti et habitare fecisti in civitatibus samariae ignorant legitima dei terrae et inmisit in eos dominus leones et ecce interficiunt eos eo quod ignorent ritum dei terra
on dit au roi d`assyrie: les nations que tu as transportées et établies dans les villes de samarie ne connaissent pas la manière de servir le dieu du pays, et il a envoyé contre elles des lions qui les font mourir, parce qu`elles ne connaissent pas la manière de servir le dieu du pays.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: