Usted buscó: samariae (Latín - Francés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

French

Información

Latin

samariae

French

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Francés

Información

Latín

sororis tuae samariae

Francés

ta soeur

Última actualización: 2015-09-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

philippus autem descendens in civitatem samariae praedicabat illis christu

Francés

philippe, étant descendu dans la ville de samarie, y prêcha le christ.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

numquid non sicut feci samariae et idolis eius sic faciam hierusalem et simulacris eiu

Francés

ce que j`ai fait à samarie et à ses idoles, ne le ferai-je pas à jérusalem et à ses images?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et caput ephraim samaria et caput samariae filius romeliae si non credideritis non permanebiti

Francés

la samarie est la tête d`Éphraïm, et le fils de remalia est la tête de la samarie. si vous ne croyez pas, vous ne subsisterez pas.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

adhuc plantabis vineas in montibus samariae plantabunt plantantes et donec tempus veniat non vindemiabun

Francés

tu planteras encore des vignes sur les montagnes de samarie; les planteurs planteront, et cueilleront les fruits.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

venit ergo in civitatem samariae quae dicitur sychar iuxta praedium quod dedit iacob ioseph filio su

Francés

il arriva dans une ville de samarie, nommée sychar, près du champ que jacob avait donné à joseph, son fils.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

vae qui opulenti estis in sion et confiditis in monte samariae optimates capita populorum ingredientes pompatice domum israhe

Francés

malheur à ceux qui vivent tranquilles dans sion, et en sécurité sur la montagne de samarie, a ces grands de la première des nations, auprès desquels va la maison d`israël!...

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

vir autem quidam nomine simon qui ante fuerat in civitate magus seducens gentem samariae dicens esse se aliquem magnu

Francés

il y avait auparavant dans la ville un homme nommé simon, qui, se donnant pour un personnage important, exerçait la magie et provoquait l`étonnement du peuple de la samarie.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

cum sanare vellem israhel revelata est iniquitas ephraim et malitia samariae quia operati sunt mendacium et fur ingressus est spolians latrunculus fori

Francés

lorsque je voulais guérir israël, l`iniquité d`Éphraïm et la méchanceté de samarie se sont révélées, car ils ont agi frauduleusement; le voleur est arrivé, la bande s`est répandue au dehors.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

vaccas bethaven coluerunt habitatores samariae quia luxit super eum populus eius et aeditui eius super eum exultaverunt in gloria eius quia migravit ab e

Francés

les habitants de samarie seront consternés au sujet des veaux de beth aven; le peuple mènera deuil sur l`idole, et ses prêtres trembleront pour elle, pour sa gloire, qui va disparaître du milieu d`eux.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

porro rex israhel et iosaphat rex iuda uterque sedebant in solio suo vestiti cultu regio sedebant autem in area iuxta portam samariae omnesque prophetae vaticinabantur coram ei

Francés

le roi d`israël et josaphat, roi de juda, étaient assis chacun sur son trône, revêtus de leurs habits royaux; ils étaient assis dans la place à l`entrée de la porte de samarie. et tous les prophètes prophétisaient devant eux.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

angelus autem domini locutus est ad heliam thesbiten surge ascende in occursum nuntiorum regis samariae et dices ad eos numquid non est deus in israhel ut eatis ad consulendum beelzebub deum accaro

Francés

mais l`ange de l`Éternel dit à Élie, le thischbite: lève-toi, monte à la rencontre des messagers du roi de samarie, et dis-leur: est-ce parce qu`il n`y a point de dieu en israël que vous allez consulter baal zebub, dieu d`Ékron?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

nuntiatumque est regi assyriorum et dictum gentes quas transtulisti et habitare fecisti in civitatibus samariae ignorant legitima dei terrae et inmisit in eos dominus leones et ecce interficiunt eos eo quod ignorent ritum dei terra

Francés

on dit au roi d`assyrie: les nations que tu as transportées et établies dans les villes de samarie ne connaissent pas la manière de servir le dieu du pays, et il a envoyé contre elles des lions qui les font mourir, parce qu`elles ne connaissent pas la manière de servir le dieu du pays.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,761,929,829 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo