Results for timent translation from Latin to French

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

French

Info

Latin

timent

French

ils craignent

Last Update: 2014-11-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

timent,

French

elles craignent

Last Update: 2020-06-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

equi deos non timent

French

servile

Last Update: 2021-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

dominunme ancillae timent

French

laetinus êtes-vous?

Last Update: 2020-11-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

pueri magistrum non timent

French

patrem suumin umeris portat

Last Update: 2014-02-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

stulti dominum non timent

French

les serviteurs ne craignent pas leur maître

Last Update: 2023-03-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

magnam domini iram sevi timent

French

j'ai peur de la grande colère du seigneur

Last Update: 2023-04-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

multi nautae piratas timent.

French

de nombreux marins craignent les pirates.

Last Update: 2022-01-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

magnam domini iram servi timent

French

le grand maitre craint la colère des serviteurs

Last Update: 2015-12-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

severissimum dominum multi servi timent

French

de nombreux esclaves craignent le maître le plus sévère

Last Update: 2018-05-31
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

qui timent pruinam inruet super eos ni

French

les glaçons en troublent le cours, la neige s`y précipite;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

multos timere debet, quem multi timent

French

he ought to fear many, whom many fear

Last Update: 2016-01-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

canticum graduum beati omnes qui timent dominum qui ambulant in viis eiu

French

cantique des degrés. de salomon. si l`Éternel ne bâtit la maison, ceux qui la bâtissent travaillent en vain; si l`Éternel ne garde la ville, celui qui la garde veille en vain.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

non sit bonum impio nec prolongentur dies eius sed quasi umbra transeant qui non timent faciem de

French

mais le bonheur n`est pas pour le méchant, et il ne prolongera point ses jours, pas plus que l`ombre, parce qu`il n`a pas de la crainte devant dieu.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

haec dicit dominus iuxta vias gentium nolite discere et a signis caeli nolite metuere quae timent gente

French

ainsi parle l`Éternel: n`imitez pas la voie des nations, et ne craignez pas les signes du ciel, parce que les nations les craignent.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

percutiamus foedus cum deo nostro ut proiciamus universas uxores et eos qui de his nati sunt iuxta voluntatem domini et eorum qui timent praeceptum dei nostri secundum legem fia

French

faisons maintenant une alliance avec notre dieu pour le renvoi de toutes ces femmes et de leurs enfants, selon l`avis de mon seigneur et de ceux qui tremblent devant les commandements de notre dieu. et que l`on agisse d`après la loi.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

usque in praesentem diem morem sequuntur antiquum non timent dominum neque custodiunt caerimonias eius et iudicia et legem et mandatum quod praeceperat dominus filiis iacob quem cognominavit israhe

French

ils suivent encore aujourd`hui leurs premiers usages: ils ne craignent point l`Éternel, et ils ne se conforment ni à leurs lois et à leurs ordonnances, ni à la loi et aux commandements prescrits par l`Éternel aux enfants de jacob qu`il appela du nom d`israël.

Last Update: 2024-04-13
Usage Frequency: 36
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,739,131,996 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK