From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
timent
ils craignent
Last Update: 2014-11-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
timent,
elles craignent
Last Update: 2020-06-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
equi deos non timent
servile
Last Update: 2021-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dominunme ancillae timent
laetinus êtes-vous?
Last Update: 2020-11-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
pueri magistrum non timent
patrem suumin umeris portat
Last Update: 2014-02-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
stulti dominum non timent
les serviteurs ne craignent pas leur maître
Last Update: 2023-03-27
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
magnam domini iram sevi timent
j'ai peur de la grande colère du seigneur
Last Update: 2023-04-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
multi nautae piratas timent.
de nombreux marins craignent les pirates.
Last Update: 2022-01-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
magnam domini iram servi timent
le grand maitre craint la colère des serviteurs
Last Update: 2015-12-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
severissimum dominum multi servi timent
de nombreux esclaves craignent le maître le plus sévère
Last Update: 2018-05-31
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
qui timent pruinam inruet super eos ni
les glaçons en troublent le cours, la neige s`y précipite;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
multos timere debet, quem multi timent
he ought to fear many, whom many fear
Last Update: 2016-01-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
canticum graduum beati omnes qui timent dominum qui ambulant in viis eiu
cantique des degrés. de salomon. si l`Éternel ne bâtit la maison, ceux qui la bâtissent travaillent en vain; si l`Éternel ne garde la ville, celui qui la garde veille en vain.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
non sit bonum impio nec prolongentur dies eius sed quasi umbra transeant qui non timent faciem de
mais le bonheur n`est pas pour le méchant, et il ne prolongera point ses jours, pas plus que l`ombre, parce qu`il n`a pas de la crainte devant dieu.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
haec dicit dominus iuxta vias gentium nolite discere et a signis caeli nolite metuere quae timent gente
ainsi parle l`Éternel: n`imitez pas la voie des nations, et ne craignez pas les signes du ciel, parce que les nations les craignent.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
percutiamus foedus cum deo nostro ut proiciamus universas uxores et eos qui de his nati sunt iuxta voluntatem domini et eorum qui timent praeceptum dei nostri secundum legem fia
faisons maintenant une alliance avec notre dieu pour le renvoi de toutes ces femmes et de leurs enfants, selon l`avis de mon seigneur et de ceux qui tremblent devant les commandements de notre dieu. et que l`on agisse d`après la loi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
usque in praesentem diem morem sequuntur antiquum non timent dominum neque custodiunt caerimonias eius et iudicia et legem et mandatum quod praeceperat dominus filiis iacob quem cognominavit israhe
ils suivent encore aujourd`hui leurs premiers usages: ils ne craignent point l`Éternel, et ils ne se conforment ni à leurs lois et à leurs ordonnances, ni à la loi et aux commandements prescrits par l`Éternel aux enfants de jacob qu`il appela du nom d`israël.
Last Update: 2024-04-13
Usage Frequency: 36
Quality:
Reference: