Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
qui dedit redemptionem semet ipsum pro omnibus testimonium temporibus sui
der sich selbst gegeben hat für alle zur erlösung, daß solches zu seiner zeit gepredigt würde;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
pro omnibus
jeder hat für alle
Last Update: 2019-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
unus pro omnibus
alle für einen
Last Update: 2022-02-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quique pro omnibus
Last Update: 2024-03-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ars gratia artis et pro omnibus
art for the sake of art, and on behalf of all
Last Update: 2021-11-13
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
dilexit me et tradidit semetipsum pro me
Last Update: 2023-09-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quid retribuam domino pro omnibus quae retribuit mih
der herr denkt an uns und segnet uns; er segnet das haus israel, er segnet das haus aaron;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quid retribuam domino pro omnibus quartal retribuit mihi
jeder hat für alle
Last Update: 2021-08-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
semper in cunctis orationibus meis pro omnibus vobis cum gaudio deprecationem facien
(welches ich allezeit tue in allem meinem gebet für euch alle, und tue das gebet mit freuden),
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
gratias agentes semper pro omnibus in nomine domini nostri iesu christi deo et patr
und saget dank allezeit für alles gott und dem vater in dem namen unsers herrn jesu christi,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
gratias agimus deo semper pro omnibus vobis memoriam facientes in orationibus nostris sine intermission
wir danken gott allezeit für euch alle und gedenken euer im gebet ohne unterlaß
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
caritas enim christi urget nos aestimantes hoc quoniam si unus pro omnibus mortuus est ergo omnes mortui sun
denn die liebe christi dringt in uns also, sintemal wir halten, daß, so einer für alle gestorben ist, so sind sie alle gestorben;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et pro omnibus mortuus est ut et qui vivunt iam non sibi vivant sed ei qui pro ipsis mortuus est et resurrexi
und er ist darum für alle gestorben, auf daß die, so da leben, hinfort nicht sich selbst leben, sondern dem, der für sie gestorben und auferstanden ist.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
primum quidem gratias ago deo meo per iesum christum pro omnibus vobis quia fides vestra adnuntiatur in universo mund
aufs erste danke ich meinem gott durch jesum christum euer aller halben, daß man von eurem glauben in aller welt sagt.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
per omnem orationem et obsecrationem orantes omni tempore in spiritu et in ipso vigilantes in omni instantia et obsecratione pro omnibus sancti
und betet stets in allem anliegen mit bitten und flehen im geist, und wachet dazu mit allem anhalten und flehen für alle heiligen
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
loquimini ad cor hierusalem et avocate eam quoniam conpleta est malitia eius dimissa est iniquitas illius suscepit de manu domini duplicia pro omnibus peccatis sui
redet mit jerusalem freundlich und predigt ihr, daß ihre dienstbarkeit ein ende hat, denn ihre missetat ist vergeben; denn sie hat zwiefältiges empfangen von der hand des herrn für alle ihre sünden.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
eum autem qui modico quam angeli minoratus est videmus iesum propter passionem mortis gloria et honore coronatum ut gratia dei pro omnibus gustaret morte
den aber, der eine kleine zeit niedriger gewesen ist als die engel, jesum, sehen wir durchs leiden des todes gekrönt mit preis und ehre, auf daß er von gottes gnaden für alle den tod schmeckte.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sicut est mihi iustum hoc sentire pro omnibus vobis eo quod habeam in corde vos et in vinculis meis et in defensione et confirmatione evangelii socios gaudii mei omnes vos ess
wie es denn mir billig ist, daß ich dermaßen von euch halte, darum daß ich euch in meinem herzen habe in diesem meinem gefängnis, darin ich das evangelium verantworte und bekräftige, als die ihr alle mit mir der gnade teilhaftig seid.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
laetare ergo iuvenis in adulescentia tua et in bono sit cor tuum in diebus iuventutis tuae et ambula in viis cordis tui et in intuitu oculorum tuorum et scito quod pro omnibus his adducet te deus in iudiciu
so freue dich, jüngling, in deiner jugend und laß dein herz guter dinge sein in deiner jugend. tue, was dein herz gelüstet und deinen augen gefällt, und wisse, daß dich gott um dies alles wird vor gericht führen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: