From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ego te absolvo a peccatis tuis
ich entbinde dich von deinen sünden
Last Update: 2021-08-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ego te absolvo
ich spreche dich los von deinen sünden;
Last Update: 2019-06-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
peccatis tuis
Last Update: 2023-12-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
deo te absolvo
god absolve
Last Update: 2021-05-26
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
ego te amo
ich dich auch
Last Update: 2023-10-17
Usage Frequency: 9
Quality:
Reference:
ego te requiret
ich vermisse dich
Last Update: 2023-07-29
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
ego te requiro,
die würfel sind gefallen
Last Update: 2014-04-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ego te gratias ago
Last Update: 2024-01-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ego te commendare non desisto
i will not stop recommending you
Last Update: 2021-11-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
o rus quando ego te aspiciam
Last Update: 2023-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ego te expecto donec veniat dies
Last Update: 2024-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
divitias tuas et thesauros tuos in direptionem dabo gratis in omnibus peccatis tuis et in omnibus terminis tui
ich will aber zuvor euer gut und eure schätze zum raub geben, daß ihr nichts dafür kriegen sollt, und das um aller eurer sünden willen, die ihr in allen euren grenzen begangen habt.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
pariet autem filium et vocabis nomen eius iesum ipse enim salvum faciet populum suum a peccatis eoru
und sie wird einen sohn gebären, des namen sollst du jesus heißen; denn er wird sein volk selig machen von ihren sünden.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
si clauso caelo pluvia non fluxerit propter peccata populi et deprecati te fuerint in loco isto et confessi nomini tuo et conversi a peccatis suis cum eos adflixeri
wenn der himmel zugeschlossen wird, daß es nicht regnet, weil sie an dir gesündigt haben, und sie bitten an dieser stätte und bekennen deinen namen und bekehren sich von ihren sünden, weil du sie gedemütigt hast:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ita frater ego te fruar in domino refice viscera mea in domin
ja, lieber bruder, gönne mir, daß ich mich an dir ergötze in dem herrn; erquicke mein herz in dem herrn.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
verumtamen non recesserunt a peccatis domus hieroboam qui peccare fecit israhel in ipsis ambulaverunt siquidem et lucus permansit in samari
doch sie ließen nicht von der sünde des hauses jerobeams, der israel sündigen machte, sondern wandelten darin. auch blieb stehen das ascherabild zu samaria.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
non emisti mihi argento calamum et adipe victimarum tuarum non inebriasti me verumtamen servire me fecisti in peccatis tuis praebuisti mihi laborem in iniquitatibus tui
mir hast du nicht um geld kalmus gekauft; mich hast du mit dem fett deiner opfer nicht gesättigt. ja, mir hast du arbeit gemacht mit deinen sünden und hast mir mühe gemacht mit deinen missetaten.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
si clausum fuerit caelum et non pluerit propter peccata eorum et orantes in loco isto paenitentiam egerint nomini tuo et a peccatis suis conversi fuerint propter adflictionem sua
wenn der himmel verschlossen wird, daß es nicht regnet, weil sie an dir gesündigt haben, und sie werden beten an diesem ort und deinen namen bekennen und sich von ihren sünden bekehren, weil du sie drängest;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et misit rex sedecias et tulit ad se hieremiam prophetam ad ostium tertium quod erat in domo domini et dixit rex ad hieremiam interrogo ego te sermonem ne abscondas a me aliqui
und der könig zedekia sandte hin und ließ den propheten jeremia zu sich holen unter den dritten eingang am hause des herrn. und der könig sprach zu jeremia: ich will dich etwas fragen; verhalte mir nichts.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et ait ego te augebo et multiplicabo et faciam in turbas populorum daboque tibi terram hanc et semini tuo post te in possessionem sempiterna
und sprach zu mir: siehe, ich will dich wachsen lassen und mehren und will dich zum haufen volks machen und will dies land zu eigen geben deinem samen nach dir ewiglich.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: