Results for exempla virtutis translation from Latin to German

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

German

Info

Latin

exempla virtutis

German

examples of goodness

Last Update: 2019-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

exempla

German

regeln

Last Update: 2021-11-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

exempla docent

German

examples teach

Last Update: 2013-09-23
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

exempla trahunt.

German

beispiele spornen an.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

gloria virtutis cmes

German

Last Update: 2023-08-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

gloria virtutis comes

German

macht kommt ruhm

Last Update: 2021-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

fortuna virtutis comes!

German

Last Update: 2024-01-31
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

verba docent exempla trahunt

German

die wörter lehren beispiele zeichnen

Last Update: 2021-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

virtutis est domare quae cuncti paveni

German

it is a virtue to subdue all who fear

Last Update: 2022-03-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

confortamini in domino er in potentia virtutis eius

German

be strong in the lord in the power of his power

Last Update: 2022-06-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

artabuntur gressus virtutis eius et praecipitabit eum consilium suu

German

seine kräftigen schritte werden in die enge kommen, und sein anschlag wird ihn fällen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

ex hoc autem erit filius hominis sedens a dextris virtutis de

German

darum von nun an wird des menschen sohn sitzen zur rechten hand der kraft gottes.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

non enim dedit nobis deus spiritum timoris sed virtutis et dilectionis et sobrietati

German

denn gott hat uns nicht gegeben den geist der furcht, sondern der kraft und der liebe und der zucht.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

quoniam gloria virtutis eorum tu es et in beneplacito tuo exaltabitur cornu nostru

German

du machst, daß meine freunde und nächsten und meine verwandten sich ferne von mir halten um solches elends willen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

qui poenas dabunt in interitu aeternas a facie domini et a gloria virtutis eiu

German

welche werden pein leiden, das ewige verderben von dem angesichte des herrn und von seiner herrlichen macht,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

dicite deo quam terribilia sunt opera tua domine in multitudine virtutis tuae mentientur tibi inimici tu

German

unsre missetat drückt uns hart; du wollest unsre sünden vergeben.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

iesus autem dixit illi ego sum et videbitis filium hominis a dextris sedentem virtutis et venientem cum nubibus cael

German

jesus aber sprach: ich bin's; und ihr werdet sehen des menschen sohn sitzen zur rechten hand der kraft und kommen mit des himmels wolken.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

qui cum sit splendor gloriae et figura substantiae eius portansque omnia verbo virtutis suae purgationem peccatorum faciens sedit ad dexteram maiestatis in excelsi

German

welcher, sintemal er ist der glanz seiner herrlichkeit und das ebenbild seines wesens und trägt alle dinge mit seinem kräftigen wort und hat gemacht die reinigung unsrer sünden durch sich selbst, hat er sich gesetzt zu der rechten der majestät in der höhe

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

respondit omnis populus qui erat in porta et maiores natu nos testes sumus faciat dominus hanc mulierem quae ingreditur domum tuam sicut rachel et liam quae aedificaverunt domum israhel ut sit exemplum virtutis in ephrata et habeat celebre nomen in bethlee

German

und alles volk, das im tor war, samt den Ältesten sprachen: wir sind zeugen. der herr mache das weib, das in dein haus kommt, wie rahel und leah, die beide das haus israels gebaut haben; und wachse sehr in ephratha und werde gepriesen zu bethlehem.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,773,053,286 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK