Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
liberos
gefährt
Last Update: 2021-02-18
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
liberos meos
liberos nostros
Last Update: 2020-06-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quis vocat?
wer ruft an wer ist dieser mann?
Last Update: 2023-03-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
officium vocat
vocat
Last Update: 2021-12-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quem dominus vocat?
wen ruft der herr?
Last Update: 2023-08-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
urbem romam vocat
die stadt rom ruft
Last Update: 2019-09-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tempus fugitive hora vocat
die zeit vergeht wie im flug
Last Update: 2023-09-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et ego vivere liberos meos,
und ich lebe in meinen kindern
Last Update: 2020-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
liberos suos ita censuit instituendos
die university of alabama
Last Update: 2024-05-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et illa amore ardens vocat vocantem
Last Update: 2024-04-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
didymus et maria nullos liberos habent.
tom und maria haben keine kinder.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
qui dicit regi apostata qui vocat duces impio
sollte einer zum könig sagen: "du heilloser mann!" und zu den fürsten: "ihr gottlosen!"?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
si ergo david vocat eum dominum quomodo filius eius es
so nun david ihn einen herrn nennt, wie ist er denn sein sohn?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
david ergo dominum illum vocat et quomodo filius eius es
david nennt ihn einen herrn; wie ist er denn sein sohn?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ait illis quomodo ergo david in spiritu vocat eum dominum dicen
er sprach zu ihnen: wie nennt ihn denn david im geist einen herrn, da er sagt:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quod si dixerit servus diligo dominum meum et uxorem ac liberos non egrediar libe
spricht aber der knecht: ich habe meinen herren lieb und mein weib und kind, ich will nicht frei werden,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
igitur sarai uxor abram non genuerat liberos sed habens ancillam aegyptiam nomine aga
sarai, abrams weib, gebar ihm kein kind. sie hatte eine ägyptische magd, die hieß hagar.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
huic ostiarius aperit et oves vocem eius audiunt et proprias oves vocat nominatim et educit ea
dem tut der türhüter auf, und die schafe hören seine stimme; und er ruft seine schafe mit namen und führt sie aus.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et cum haec dixisset abiit et vocavit mariam sororem suam silentio dicens magister adest et vocat t
und da sie das gesagt hatte, ging sie hin und rief ihre schwester maria heimlich und sprach: der meister ist da und ruft dich.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et conversi sunt deinceps et retraxerunt servos et ancillas suas quos dimiserant liberos et subiugaverunt in famulos et in famula
aber darnach kehrten sie sich um und forderten die knechte und mägde wieder zu sich, die sie freigegeben hatten, und zwangen sie, daß sie knechte und mägde sein mußten.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: