Results for noluerunt translation from Latin to German

Latin

Translate

noluerunt

Translate

German

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

German

Info

Latin

rapinae impiorum detrahent eos quia noluerunt facere iudiciu

German

der gottlosen rauben wird sie erschrecken; denn sie wollten nicht tun, was recht war.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

desideria occidunt pigrum noluerunt enim quicquam manus eius operar

German

der faule stirbt über seinem wünschen; denn seine hände wollen nichts tun.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

non revertetur in terram aegypti et assur ipse rex eius quoniam noluerunt convert

German

sie sollen nicht wieder nach Ägyptenland kommen, sondern assur soll nun ihr könig sein; denn sie wollen sich nicht bekehren.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

cui dixit haec requies reficite lassum et hoc est meum refrigerium et noluerunt audir

German

"so hat man ruhe, so erquickt man die müden, so wird man still"; und sie wollen doch solche predigt nicht.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

verumtamen inimicos meos illos qui noluerunt me regnare super se adducite huc et interficite ante m

German

doch jene meine feinde, die nicht wollten, daß ich über sie herrschen sollte, bringet her und erwürget sie vor mir.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

qui non audierunt sed induraverunt cervicem suam iuxta cervicem patrum suorum qui noluerunt oboedire domino deo su

German

so gehorchen sie nicht, sondern härteten ihren nacken gleich dem nacken ihrer väter, die nicht glaubten an den herrn, ihren gott;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

quis dedit in direptionem iacob et israhel vastantibus nonne dominus ipse cui peccavimus et noluerunt in viis eius ambulare et non audierunt legem eiu

German

wer hat jakob übergeben zu plündern und israel den räubern? hat's nicht der herr getan, an dem wir gesündigt haben, und sie wollten auf seinen wegen nicht wandeln und gehorchten seinem gesetz nicht?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

domine oculi tui respiciunt fidem percussisti eos et non doluerunt adtrivisti eos et rennuerunt accipere disciplinam induraverunt facies suas super petram noluerunt revert

German

herr, deine augen sehen nach dem glauben. du schlägst sie, aber sie fühlen's nicht; du machst es schier aus mit ihnen, aber sie bessern sich nicht. sie haben ein härter angesicht denn ein fels und wollen sich nicht bekehren.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

quia noluerunt vobis occurrere cum pane et aqua in via quando egressi estis de aegypto et quia conduxerunt contra te balaam filium beor de mesopotamiam syriae ut malediceret tib

German

23:5 darum daß sie euch nicht entgegenkamen mit brot und wasser auf dem wege, da ihr aus Ägypten zoget, vielmehr wider euch dingten den bileam, den sohn beors von pethor aus mesopotamien, daß er dich verfluchen sollte.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

reversi sunt ad iniquitates patrum suorum priores qui noluerunt audire verba mea et hii ergo abierunt post deos alienos ut servirent eis irritum fecerunt domus israhel et domus iuda pactum meum quod pepigi cum patribus eoru

German

sie kehren sich eben zu den sünden ihrer väter, die vormals waren, welche auch nicht gehorchen wollten meinen worten und folgten auch andern göttern nach und dienten ihnen. also hat das haus israel und das haus juda meinen bund gebrochen, den ich mit ihren vätern gemacht habe.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et noluerunt audire et non sunt recordati mirabilium tuorum quae feceras eis et induraverunt cervices suas et dederunt caput ut converterentur ad servitutem suam quasi per contentionem tu autem deus propitius clemens et misericors longanimis et multae miserationis non dereliquisti eo

German

und weigerten sich zu hören und gedachten auch nicht an deine wunder, die du an ihnen tatest; sondern sie wurden halsstarrig und warfen ihr haupt auf, daß sie sich zurückwendeten zu dienstbarkeit in ihrer ungeduld. aber du, mein gott, vergabst und warst gnädig, barmherzig, geduldig und von großer barmherzigkeit und verließest sie nicht.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,879,953,211 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK