From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
si tamen vestiti non nudi inveniamu
so doch, wo wir bekleidet und nicht bloß erfunden werden.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
si autem frater aut soror nudi sunt et indigent victu cotidian
so aber ein bruder oder eine schwester bloß wäre und mangel hätte der täglichen nahrung,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
usque in hanc horam et esurimus et sitimus et nudi sumus et colaphis caedimur et instabiles sumu
bis auf diese stunde leiden wir hunger und durst und sind nackt und werden geschlagen und haben keine gewisse stätte
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et insiliens homo in eos in quo erat daemonium pessimum et dominatus amborum invaluit contra eos ita ut nudi et vulnerati effugerent de domo ill
und der mensch, in dem der böse geist war, sprang auf sie und ward ihrer mächtig und warf sie unter sich, also daß sie nackt und verwundet aus demselben hause entflohen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
steteruntque viri quos supra memoravimus et adprehendentes captivos omnesque qui nudi erant vestierunt de spoliis cumque vestissent eos et calciassent et refecissent cibo ac potu unxissent quoque propter laborem et adhibuissent eis curam quicumque ambulare non poterant et erant inbecillo corpore inposuerunt eos iumentis et adduxerunt hierichum civitatem palmarum ad fratres eorum ipsique reversi sunt samaria
da standen auf die männer, die jetzt mit namen genannt sind, und nahmen die gefangenen; und alle, die bloß unter ihnen waren, zogen sie an von dem geraubten und kleideten sie und zogen ihnen schuhe an und gaben ihnen zu essen und zu trinken und salbten sie und führten sie auf eseln alle, die schwach waren, und brachten sie gen jericho, zur palmenstadt, zu ihren brüdern und kamen wieder gen samaria.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: