From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
omnibus
in aller wahrheit?
Last Update: 2021-06-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
omnibus modi
omnibus modi
Last Update: 2022-02-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ab omnibus,
from all,
Last Update: 2020-05-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
carpe omnibus
carpe omnibus
Last Update: 2021-01-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
non sibi sed omnibus
nicht für sich selbst, sondern für alle
Last Update: 2023-03-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bonis omnibus prosequar
all my goods, will i follow
Last Update: 2020-01-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
fiat voluntas tua in omnibus
thy will be done in all things,
Last Update: 2021-02-07
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
in omnibus rebus adhibendus est
in allen dingen
Last Update: 2022-06-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
unus pro omnibus, omnes pro uno.
einer für alle, alle für einen.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ars gratia artis et pro omnibus
art for the sake of art, and on behalf of all
Last Update: 2021-11-13
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
ex omnibus aliquid, in toto nihil
od svih njih nešto, u ništa,
Last Update: 2020-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
omnibus maraudentibus bonum audere est mar
mar osa essere buono per tutti i maraudentibus
Last Update: 2021-07-20
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
quod autem vobis dico omnibus dico vigilat
was ich aber euch sage, das sage ich allen: wachet!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
omnibus et singulis has litteras visuris, fidem facimus atque testamur jerusalem feliciter pervenisse et sacra locra visitasse
alle menschen, und darin die einzelheiten dieses schreibens zu sehen,
Last Update: 2017-08-04
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
has rosas, quarum odor est suavis, tibi dono.
diese rosen, deren duft süß ist, schenke ich dir.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nec potuerunt filii manasse has subvertere civitates sed coepit chananeus habitare in terra ist
und die kinder manasse konnten diese städte nicht einnehmen; sondern die kanaaniter blieben wohnen in dem lande.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et subvertit civitates has et omnem circa regionem universos habitatores urbium et cuncta terrae virenti
und kehrte die städte um und die ganze gegend und alle einwohner der städte und was auf dem lande gewachsen war.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: