Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
tunc salomon ait dominus pollicitus est ut habitaret in caligin
da sprach salomo: der herr hat geredet, er wolle wohnen im dunkel.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et haec est repromissio quam ipse pollicitus est nobis vitam aeterna
und das ist die verheißung, die er uns verheißen hat: das ewige leben.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
cumque introieritis terram quam dominus daturus est vobis ut pollicitus est observabitis caerimonias ista
und wenn ihr in das land kommt, das euch der herr geben wird, wie er geredet hat, so haltet diesen dienst.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
triticum ergo et hordeum et oleum et vinum quae pollicitus es domine mi mitte servis tui
so sende nun mein herr weizen, gerste, Öl und wein seinen knechten, wie er geredet hat;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et det tibi benedictiones abraham et semini tuo post te ut possideas terram peregrinationis tuae quam pollicitus est avo tu
und gebe dir den segen abrahams, dir und deinem samen mit dir, daß du besitzest das land, darin du ein fremdling bist, das gott abraham gegeben hat.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
unus e vobis persequetur hostium mille viros quia dominus deus vester pro vobis ipse pugnabit sicut pollicitus es
euer einer jagt tausend; denn der herr, euer gott, streitet für euch, wie er euch geredet hat.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
cum autem dilataverit dominus deus tuus terminos tuos sicut iuravit patribus tuis et dederit tibi cunctam terram quam eis pollicitus es
und so der herr, dein gott, deine grenzen erweitern wird, wie er deinen vätern geschworen hat, und gibt dir alles land, das er geredet hat deinen vätern zu geben
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
cui illa respondit pater mi si aperuisti os tuum ad dominum fac mihi quodcumque pollicitus es concessa tibi ultione atque victoria de hostibus tui
sie aber sprach: mein vater, hast du deinen mund aufgetan gegen den herrn, so tue mir, wie es aus deinem mund gegangen ist, nachdem der herr dich gerächt hat an deinen feinden, den kindern ammon.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
cum captivi tribunum multis lacrimis obsecravissent, ne gravius in se animadverteret, se eos paucis diebus dimissurum esse pollicitus est.
wenn der gefangene kapitän von ihren tausend vielen tränen obsecravisset hat und feststellt, dass es an sich nicht schlimmer ist, ist es, dass sie bereits versprochen haben, sie in ein paar tagen aufzulösen.
Last Update: 2020-06-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nunc igitur domine deus impleatur sermo tuus quem pollicitus es david patri meo tu enim fecisti me regem super populum tuum multum qui tam innumerabilis est quam pulvis terra
so laß nun, herr, gott, deine worte wahr werden an meinem vater david; denn du hast mich zum könig gemacht über ein volk, des so viel ist als staub auf erden.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
da ergo mihi montem istum quem pollicitus est dominus te quoque audiente in quo enacim sunt et urbes magnae atque munitae si forte sit dominus mecum et potuero delere eos sicut promisit mih
so gib mir nun dies gebirge, davon der herr geredet hat an jenem tage; denn du hast's gehört am selben tage. denn es wohnen die enakiter droben, und sind große feste städte. ob der herr mit mir sein wollte, daß ich sie vertriebe, wie der herr geredet hat.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ascenditque angelus domini de galgal ad locum flentium et ait eduxi vos de aegypto et introduxi in terram pro qua iuravi patribus vestris et pollicitus sum ut non facerem irritum pactum meum vobiscum in sempiternu
es kam aber der engel des herrn herauf von gilgal gen bochim und sprach: ich habe euch aus Ägypten heraufgeführt und in das land gebracht, das ich euren vätern geschworen habe, und sprach, ich wollte meinen bund mit euch nicht brechen ewiglich;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
neque enim propter iustitias tuas et aequitatem cordis tui ingredieris ut possideas terras eorum sed quia illae egerunt impie te introeunte deletae sunt et ut conpleret verbum suum dominus quod sub iuramento pollicitus est patribus tuis abraham isaac et iaco
denn du kommst nicht herein, ihr land einzunehmen, um deiner gerechtigkeit und deines aufrichtigen herzens willen; sondern der herr, dein gott, vertreibt diese heiden um ihres gottlosen wesens willen, daß er das wort halte, das der herr geschworen hat deinen vätern abraham, isaak und jakob.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: