Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ego praecipio tibi, non sunt stabiles
heuchler und verräter ihr seid ihr geboren
Last Update: 2015-09-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
vos amici mei estis si feceritis quae ego praecipio vobi
ihr seid meine freunde, so ihr tut, was ich euch gebiete.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
eruntque verba haec quae ego praecipio tibi hodie in corde tu
und diese worte, die ich dir heute gebiete, sollst du zu herzen nehmen
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
benedictionem si oboedieritis mandatis domini dei vestri quae ego praecipio vobi
den segen so ihr gehorchet den geboten des herrn, eures gottes, die ich euch heute gebiete;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
idcirco praecipio tibi ut tres civitates aequalis inter se spatii divida
darum gebiete ich dir, daß du drei städte aussonderst.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quod praecipio tibi hoc tantum facito domino nec addas quicquam nec minua
13:1 alles, was ich euch gebiete, das sollt ihr halten, daß ihr darnach tut. ihr sollt nichts dazutun noch davontun.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
custodiasque mandata domini et caerimonias eius quas ego hodie praecipio ut bene sit tib
daß du die gebote des herrn haltest und seine rechte, die ich dir heute gebiete, auf daß dir's wohl gehe?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mandatum hoc quod ego praecipio tibi hodie non supra te est neque procul positu
denn das gebot, das ich dir heute gebiete, ist dir nicht verborgen noch zu ferne
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
his autem qui matrimonio iuncti sunt praecipio non ego sed dominus uxorem a viro non disceder
den ehelichen aber gebiete nicht ich, sondern der herr, daß sich das weib nicht scheide von dem manne;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
praecepit autem moses et seniores israhel populo dicentes custodite omne mandatum quod praecipio vobis hodi
und mose gebot samt den Ältesten israels dem volk und sprach: haltet alle gebote, die ich euch heute gebiete.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
praecipio tibi coram deo qui vivificat omnia et christo iesu qui testimonium reddidit sub pontio pilato bonam confessione
ich gebiete dir vor gott, der alle dinge lebendig macht, und vor christo jesu, der unter pontius pilatus bezeugt hat ein gutes bekenntnis,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ut custodiatis universa mandata illius quae ego hodie praecipio vobis et possitis introire et possidere terram ad quam ingredimin
darum sollt ihr alle die gebote halten, die ich dir heute gebiete, auf daß ihr gestärkt werdet, hineinzukommen und das land einzunehmen, dahin ihr ziehet, daß ihr's einnehmet;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
si enim custodieritis mandata quae ego praecipio vobis et feceritis ea ut diligatis dominum deum vestrum et ambuletis in omnibus viis eius adherentes e
denn wo ihr diese gebote alle werdet halten, die ich euch gebiete, daß ihr darnach tut, daß ihr den herrn, euren gott, liebet und wandelt in allen seinen wegen und ihm anhanget,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quando audieris vocem domini dei tui custodiens omnia praecepta eius quae ego praecipio tibi hodie ut facias quod placitum est in conspectu domini dei tu
darum daß du der stimme des herrn, deines gottes, gehorcht hast, zu halten alle seine gebote, die ich dir heute gebiete, daß du tust, was recht ist vor den augen des herrn, deines gottes.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
observa et audi omnia quae ego praecipio tibi ut bene sit tibi et filiis tuis post te in sempiternum cum feceris quod bonum est et placitum in conspectu domini dei tu
sieh zu, und höre alle diese worte, die ich dir gebiete, auf daß dir's wohl gehe und deinen kindern nach dir ewiglich, weil du getan hast, was recht und gefällig ist vor dem herrn, deinem gott.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sin autem audieris vocem domini dei tui ut facias atque custodias omnia mandata eius quae ego praecipio tibi hodie faciet te dominus deus tuus excelsiorem cunctis gentibus quae versantur in terr
und wenn du der stimme des herrn, deines gottes, gehorchen wirst, daß du hältst und tust alle seine gebote, die ich dir heute gebiete, so wird dich der herr, dein gott, zum höchsten machen über alle völker auf erden,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
si tamen custodieris mandata eius et feceris quae hodie praecipio tibi ut diligas dominum deum tuum et ambules in viis eius omni tempore addes tibi tres alias civitates et supradictarum trium urbium numerum duplicabi
(so du anders alle diese gebote halten wirst, daß du darnach tust, die ich dir heute gebiete, daß du den herrn, deinen gott, liebst und in seinen wegen wandelst dein leben lang), so sollst du noch drei städte tun zu diesen dreien,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: