您搜索了: praecipio (拉丁语 - 德语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Latin

German

信息

Latin

praecipio

German

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

拉丁语

德语

信息

拉丁语

ego praecipio tibi, non sunt stabiles

德语

heuchler und verräter ihr seid ihr geboren

最后更新: 2015-09-18
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

vos amici mei estis si feceritis quae ego praecipio vobi

德语

ihr seid meine freunde, so ihr tut, was ich euch gebiete.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

eruntque verba haec quae ego praecipio tibi hodie in corde tu

德语

und diese worte, die ich dir heute gebiete, sollst du zu herzen nehmen

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

benedictionem si oboedieritis mandatis domini dei vestri quae ego praecipio vobi

德语

den segen so ihr gehorchet den geboten des herrn, eures gottes, die ich euch heute gebiete;

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

idcirco praecipio tibi ut tres civitates aequalis inter se spatii divida

德语

darum gebiete ich dir, daß du drei städte aussonderst.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

quod praecipio tibi hoc tantum facito domino nec addas quicquam nec minua

德语

13:1 alles, was ich euch gebiete, das sollt ihr halten, daß ihr darnach tut. ihr sollt nichts dazutun noch davontun.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

custodiasque mandata domini et caerimonias eius quas ego hodie praecipio ut bene sit tib

德语

daß du die gebote des herrn haltest und seine rechte, die ich dir heute gebiete, auf daß dir's wohl gehe?

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

mandatum hoc quod ego praecipio tibi hodie non supra te est neque procul positu

德语

denn das gebot, das ich dir heute gebiete, ist dir nicht verborgen noch zu ferne

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

his autem qui matrimonio iuncti sunt praecipio non ego sed dominus uxorem a viro non disceder

德语

den ehelichen aber gebiete nicht ich, sondern der herr, daß sich das weib nicht scheide von dem manne;

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

praecepit autem moses et seniores israhel populo dicentes custodite omne mandatum quod praecipio vobis hodi

德语

und mose gebot samt den Ältesten israels dem volk und sprach: haltet alle gebote, die ich euch heute gebiete.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

praecipio tibi coram deo qui vivificat omnia et christo iesu qui testimonium reddidit sub pontio pilato bonam confessione

德语

ich gebiete dir vor gott, der alle dinge lebendig macht, und vor christo jesu, der unter pontius pilatus bezeugt hat ein gutes bekenntnis,

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

ut custodiatis universa mandata illius quae ego hodie praecipio vobis et possitis introire et possidere terram ad quam ingredimin

德语

darum sollt ihr alle die gebote halten, die ich dir heute gebiete, auf daß ihr gestärkt werdet, hineinzukommen und das land einzunehmen, dahin ihr ziehet, daß ihr's einnehmet;

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

si enim custodieritis mandata quae ego praecipio vobis et feceritis ea ut diligatis dominum deum vestrum et ambuletis in omnibus viis eius adherentes e

德语

denn wo ihr diese gebote alle werdet halten, die ich euch gebiete, daß ihr darnach tut, daß ihr den herrn, euren gott, liebet und wandelt in allen seinen wegen und ihm anhanget,

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

quando audieris vocem domini dei tui custodiens omnia praecepta eius quae ego praecipio tibi hodie ut facias quod placitum est in conspectu domini dei tu

德语

darum daß du der stimme des herrn, deines gottes, gehorcht hast, zu halten alle seine gebote, die ich dir heute gebiete, daß du tust, was recht ist vor den augen des herrn, deines gottes.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

observa et audi omnia quae ego praecipio tibi ut bene sit tibi et filiis tuis post te in sempiternum cum feceris quod bonum est et placitum in conspectu domini dei tu

德语

sieh zu, und höre alle diese worte, die ich dir gebiete, auf daß dir's wohl gehe und deinen kindern nach dir ewiglich, weil du getan hast, was recht und gefällig ist vor dem herrn, deinem gott.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

sin autem audieris vocem domini dei tui ut facias atque custodias omnia mandata eius quae ego praecipio tibi hodie faciet te dominus deus tuus excelsiorem cunctis gentibus quae versantur in terr

德语

und wenn du der stimme des herrn, deines gottes, gehorchen wirst, daß du hältst und tust alle seine gebote, die ich dir heute gebiete, so wird dich der herr, dein gott, zum höchsten machen über alle völker auf erden,

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

si tamen custodieris mandata eius et feceris quae hodie praecipio tibi ut diligas dominum deum tuum et ambules in viis eius omni tempore addes tibi tres alias civitates et supradictarum trium urbium numerum duplicabi

德语

(so du anders alle diese gebote halten wirst, daß du darnach tust, die ich dir heute gebiete, daß du den herrn, deinen gott, liebst und in seinen wegen wandelst dein leben lang), so sollst du noch drei städte tun zu diesen dreien,

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,728,942,961 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認