Results for praeparavit translation from Latin to German

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

German

Info

Latin

praeparavit

German

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

German

Info

Latin

tunc vidit illam et enarravit et praeparavit et investigavi

German

da sah er sie und verkündigte sie, bereitete sie und ergründete sie

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

fecit autem malum et non praeparavit cor suum ut quaereret dominu

German

und er handelte übel und schickte sein herz nicht, daß er den herrn suchte.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

ut ostenderet divitias gloriae suae in vasa misericordiae quae praeparavit in gloria

German

auf daß er kundtäte den reichtum seiner herrlichkeit an den gefäßen der barmherzigkeit, die er bereitet hat zur herrlichkeit,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

*quia; ipse super maria fundavit eum et super flumina praeparavit eu

German

er weidet mich auf grüner aue und führet mich zum frischen wasser.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

gaudeamus et exultemus et demus gloriam ei quia venerunt nuptiae agni et uxor eius praeparavit s

German

lasset uns freuen und fröhlich sein und ihm die ehre geben! denn die hochzeit des lammes ist gekommen, und sein weib hat sich bereitet.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

qui fecit terram in fortitudine sua praeparavit orbem in sapientia sua et prudentia sua extendit caelo

German

er hat die erde durch seine kraft gemacht und den weltkreis durch seine weisheit bereitet und den himmel ausgebreitet durch seinen verstand.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

silete a facie domini dei quia iuxta est dies domini quia praeparavit dominus hostiam sanctificavit vocatos suo

German

seid still vor dem herrn herrn, denn des herrn tag ist nahe; denn der herr hat ein schlachtopfer zubereitet und seine gäste dazu geladen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

ferrum quoque plurimum ad clavos ianuarum et ad commissuras atque iuncturas praeparavit david et aeris pondus innumerabil

German

und david bereitet viel eisen zu nägeln an die türen in den toren und zu klammern und so viel erz, daß es nicht zu wägen war,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et praeparavit dominus piscem grandem ut degluttiret ionam et erat iona in ventre piscis tribus diebus et tribus noctibu

German

und jona betete zu dem herrn, seinem gott, im leibe des fisches.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

sed sicut scriptum est quod oculus non vidit nec auris audivit nec in cor hominis ascendit quae praeparavit deus his qui diligunt illu

German

sondern wie geschrieben steht: "was kein auge gesehen hat und kein ohr gehört hat und in keines menschen herz gekommen ist, was gott bereitet hat denen, die ihn lieben."

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

et praeparavit dominus deus hederam et ascendit super caput ionae ut esset umbra super caput eius et protegeret eum laboraverat enim et laetatus est iona super hedera laetitia magn

German

gott der herr aber verschaffte einen rizinus, der wuchs über jona, daß er schatten gäbe über sein haupt und errettete ihn von seinem Übel; und jona freute sich sehr über den rizinus.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

mitte igitur mihi virum eruditum qui noverit operari in auro et argento aere ferro purpura coccino et hyacintho et qui sciat scalpere celata cum his artificibus quos mecum habeo in iudaea et in hierusalem quos praeparavit david pater meu

German

so sende mir nun einen weisen mann, zu arbeiten mit gold, silber, erz, eisen, rotem purpur, scharlach und blauem purpur und der da wisse einzugraben mit den weisen, die bei mir sind in juda und jerusalem, welche mein vater david bestellt hat.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,778,104,202 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK