Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
quo vadis?
wohin gehst du?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
quo vadis
Last Update: 2024-02-01
Usage Frequency: 2
Quality:
unde venis et quo vadis
ich liebe dich
Last Update: 2020-02-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quo vadis vita
where do you go for life
Last Update: 2023-12-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
domino quo vadis
lord where are you going
Last Update: 2022-01-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quo vadis, domine
wohin gehst du heute mein herr
Last Update: 2019-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quo vadis cui veritas
quo vadis cui bono
Last Update: 2022-10-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
unde venis, quo vadis
Last Update: 2023-05-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et quo itur?
sie sollen weggehen
Last Update: 2021-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quo vadis aurum et argentum
Last Update: 2023-06-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et quo volverunt
and since been turning
Last Update: 2021-05-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et quo ego vado scitis et viam sciti
und wo ich hin gehe, das wißt ihr, und den weg wißt ihr auch.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dicit ei thomas domine nescimus quo vadis et quomodo possumus viam scir
spricht zu ihm thomas: herr, wir wissen nicht, wo du hin gehst; und wie können wir den weg wissen?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dixit ad eam agar ancilla sarai unde venis et quo vadis quae respondit a facie sarai dominae meae ego fugi
der sprach zu ihr: hagar, sarais magd, wo kommst du her, und wo willst du hin? sie sprach: ich bin von meiner frau sarai geflohen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cumque vocaverit vos et dixerit quod est opus vestru
wenn euch nun pharao wird rufen und sagen: was ist eure nahrung?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et praecepit priori dicens si obvium habueris esau fratrem meum et interrogaverit te cuius es et quo vadis et cuius sunt ista quae sequeri
32:18 und gebot dem ersten und sprach: wenn dir mein bruder esau begegnet und dich fragt: wem gehörst du an, und wo willst du hin, und wes ist's, was du vor dir treibst?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
fidelis autem dominus est qui confirmabit vos et custodiet a mal
aber der herr ist treu; der wird euch stärken und bewahren vor dem argen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ambulabo inter vos et ero vester deus vosque eritis populus meu
und will unter euch wandeln und will euer gott sein; so sollt ihr mein volk sein.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dicit ei simon petrus domine quo vadis respondit iesus quo ego vado non potes me modo sequi sequeris autem poste
spricht simon petrus zu ihm: herr, wo gehst du hin? jesus antwortete ihm: wo ich hin gehe, kannst du mir diesmal nicht folgen; aber du wirst mir nachmals folgen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
obstupescite opulentae conturbamini confidentes exuite vos et confundimini accingite lumbos vestro
erschreckt, ihr stolzen frauen, zittert, ihr sicheren! es ist vorhanden ausziehen, blößen und gürten um die lenden.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: