Results for ut non obliviscar translation from Latin to German

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

German

Info

Latin

ut non obliviscar

German

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

German

Info

Latin

deus non obliviscar

German

Last Update: 2020-11-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

ut non cedamus

German

so as not to yield to

Last Update: 2020-05-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

in iustificationibus tuis meditabor non obliviscar sermones tuo

German

die rechte des herrn ist erhöht; die rechte des herrn behält den sieg!"

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

ut non solum omnia timeo

German

ich habe angst das alles nicht alleine zu schaffen

Last Update: 2015-09-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

haec locutus sum vobis ut non scandalizemin

German

solches habe ich zu euch geredet, daß ihr euch nicht ärgert.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

ut non glorietur omnis caro in conspectu eiu

German

auf daß sich vor ihm kein fleisch rühme.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

ut non circumveniamur a satana non enim ignoramus cogitationes eiu

German

auf daß wir nicht übervorteilt werden vom satan; denn uns ist nicht unbewußt, was er im sinn hat.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et tamen non obliviscar tui tu eras qui exaudivit me intellexerunt me et nunc tu es non ultra nos

German

et tamen non obliviscar tui tu eras qui exaudivit me intellexerunt me et nunc tu es non ultra nos

Last Update: 2020-08-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

perfice gressus meos in semitis tuis ut non moveantur vestigia me

German

der herr aber ist mein gut und mein teil; du erhältst mein erbteil.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

dum iudicamur autem a domino corripimur ut non cum hoc mundo damnemu

German

wenn wir aber gerichtet werden, so werden wir vom herrn gezüchtigt, auf daß wir nicht samt der welt verdammt werden.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

omnes enim mensae repletae sunt vomitu sordiumque ita ut non esset ultra locu

German

denn alle tische sind voll speiens und unflats an allen orten.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et pepercit oculus meus super eos ut non interficerem eos nec consumpsi eos in desert

German

aber mein auge verschonte sie, daß ich sie nicht verderbte noch ganz umbrächte in der wüste.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

omnis enim qui mala agit odit lucem et non venit ad lucem ut non arguantur opera eiu

German

wer arges tut, der haßt das licht und kommt nicht an das licht, auf daß seine werke nicht gestraft werden.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

dicit ad eum mulier domine da mihi hanc aquam ut non sitiam neque veniam huc haurir

German

spricht das weib zu ihm: herr, gib mir dieses wasser, auf daß mich nicht dürste und ich nicht herkommen müsse, zu schöpfen!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et dixit athersatha eis ut non comederent de sancto sanctorum donec surgeret sacerdos doctus atque perfectu

German

und der landpfleger sprach zu ihnen, sie sollten nicht essen vom hochheiligen, bis ein priester aufstände mit dem licht und recht.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

sed ipsi in nobis ipsis responsum mortis habuimus ut non simus fidentes in nobis sed in deo qui suscitat mortuo

German

und bei uns beschlossen hatten, wir müßten sterben. das geschah aber darum, damit wir unser vertrauen nicht auf uns selbst sollen stellen, sondern auf gott, der die toten auferweckt,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

loquere filiis israhel anima cum peccaverit per ignorantiam et de universis mandatis domini quae praecepit ut non fierent quippiam feceri

German

rede mit den kindern israel und sprich: wenn eine seele sündigen würde aus versehen an irgend einem gebot des herrn und täte, was sie nicht tun sollte:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

ut non cito moveamini a sensu neque terreamini neque per spiritum neque per sermonem neque per epistulam tamquam per nos quasi instet dies domin

German

daß ihr euch nicht bald bewegen lasset von eurem sinn noch erschrecken, weder durch geist noch durch wort noch durch brief, als von uns gesandt, daß der tag christi vorhanden sei.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,794,704,624 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK