Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
salvete, discipuli
grüße zurück
Last Update: 2021-05-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
salvete, discipuli et discipulae
Last Update: 2023-09-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
saepe interrogat, discipuli respondet
Last Update: 2023-09-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
populo romano multi discipuli sunt
laeti
Last Update: 2023-04-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quamquam iesus non baptizaret sed discipuli eiu
(wiewohl jesus selber nicht taufte, sondern seine jünger),
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et surgens iesus sequebatur eum et discipuli eiu
und jesus stand auf und folgte ihm nach und seine jünger.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
discipuli quoque replebantur gaudio et spiritu sanct
die jünger aber wurden voll freude und heiligen geistes.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dixerunt ergo discipuli eius domine si dormit salvus eri
da sprachen seine jünger: herr, schläft er, so wird's besser mit ihm.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
euntes autem discipuli fecerunt sicut praecepit illis iesu
die jünger gingen hin und taten, wie ihnen jesus befohlen hatte,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
videntes autem discipuli indignati sunt dicentes ut quid perditio hae
da das seine jünger sahen, wurden sie unwillig und sprachen: wozu diese vergeudung?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dicebant ergo discipuli ad invicem numquid aliquis adtulit ei manducar
da sprachen die jünger untereinander: hat ihm jemand zu essen gebracht?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et egressus inde abiit in patriam suam et sequebantur illum discipuli su
und er ging aus von da und kam in seine vaterstadt; und seine jünger folgten ihm nach.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
undecim autem discipuli abierunt in galilaeam in montem ubi constituerat illis iesu
aber die elf jünger gingen nach galiläa auf einen berg, dahin jesus sie beschieden hatte.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et accedentes discipuli eius tulerunt corpus et sepelierunt illud et venientes nuntiaverunt ies
da kamen seine jünger und nahmen seinen leib und begruben ihn; und kamen und verkündigten das jesus.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quare discipuli tui transgrediuntur traditionem seniorum non enim lavant manus suas cum panem manducan
warum übertreten deine jünger der Ältesten aufsätze? sie waschen ihre hände nicht, wenn sie brot essen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et cum introisset in domum discipuli eius secreto interrogabant eum quare nos non potuimus eicere eu
jesus aber ergriff ihn bei der hand und richtete ihn auf; und er stand auf.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dicebat ergo iesus ad eos qui crediderunt ei iudaeos si vos manseritis in sermone meo vere discipuli mei eriti
da sprach nun jesus zu den juden, die an ihn glaubten: so ihr bleiben werdet an meiner rede, so seid ihr meine rechten jünger
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et accipiens septem panes et pisces et gratias agens fregit et dedit discipulis suis et discipuli dederunt popul
und nahm die sieben brote und die fische, dankte, brach sie und gab sie seinen jüngern; und die jünger gaben sie dem volk.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cum vidissent autem discipuli eius iacobus et iohannes dixerunt domine vis dicimus ut ignis descendat de caelo et consumat illo
da aber das seine jünger jakobus und johannes sahen, sprachen sie: herr, willst du, so wollen wir sagen, daß feuer vom himmel falle und verzehre sie, wie elia tat.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et erant discipuli iohannis et pharisaei ieiunantes et veniunt et dicunt illi cur discipuli iohannis et pharisaeorum ieiunant tui autem discipuli non ieiunan
und die jünger des johannes und der pharisäer fasteten viel; und es kamen etliche, die sprachen zu ihm: warum fasten die jünger des johannes und der pharisäer, und deine jünger fasten nicht?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: