Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
vide
sehen
Last Update: 2021-01-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
aude vide tace
atrévete a mirar en silencio
Last Update: 2021-04-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
audi,vide, tace
hear, see, be silent if you want
Last Update: 2022-08-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
res rotunda vide
Last Update: 2023-06-15
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
vide nemini dixeris
see that you say
Last Update: 2021-08-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
fide sed cui fidas vide
im glauben, aber wem du vertrauen kannst
Last Update: 2022-02-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
audi,vide, tace, si tu vis
hear, see, be silent if you want
Last Update: 2022-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
vide vadere ut facere culum
Last Update: 2023-07-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
vide ergo ne lumen quod in te est tenebrae sin
so schaue darauf, daß nicht das licht in dir finsternis sei.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
miserere mei domine vide humilitatem meam de inimicis mei
auf daß ich erzähle all deinen preis in den toren der tochter zion, daß ich fröhlich sei über deine hilfe.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sen sessionem eorum et resurrectionem eorum vide ego sum psalmus eoru
schaue doch, sie sitzen oder stehen auf, so singen sie von mir ein liedlein.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et dicite archippo vide ministerium quod accepisti in domino ut illud implea
und saget archippus: siehe auf das amt, das du empfangen hast in dem herrn, daß du es ausrichtest!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dixitque ad eum veni mecum et vide zelum meum pro domino et inpositum currui su
und sprach: komm mit mir und siehe meinen eifer um den herrn! und sie führten ihn mit ihm auf seinem wagen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quid autem vides festucam in oculo fratris tui et trabem in oculo tuo non vide
was siehst du aber den splitter in deines bruders auge, und wirst nicht gewahr des balkens in deinem auge?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et egressus est angelus qui loquebatur in me et dixit ad me leva oculos tuos et vide quid est hoc quod egreditu
und der engel, der mit mir redete, ging heraus und sprach zu mir: hebe deine augen auf und siehe! was geht da heraus?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
respondit iesus nonne duodecim horae sunt diei si quis ambulaverit in die non offendit quia lucem huius mundi vide
jesus antwortete: sind nicht des tages zwölf stunden? wer des tages wandelt, der stößt sich nicht; denn er sieht das licht dieser welt.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
leva oculos tuos in directum et vide ubi non prostrata sis in viis sedebas expectans eos quasi latro in solitudine et polluisti terram in fornicationibus tuis et in malitiis tui
hebe deine augen auf zu den höhen und siehe, wie du allenthalben hurerei treibst. an den straßen sitzest du und lauerst auf sie wie ein araber in der wüste und verunreinigst das land mit deiner hurerei und bosheit.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
adtende de caelo et vide de habitaculo sancto tuo et gloriae tuae ubi est zelus tuus et fortitudo tua multitudo viscerum tuorum et miserationum tuarum super me continuerunt s
so schaue nun vom himmel und siehe herab von deiner heiligen, herrlichen wohnung. wo ist nun dein eifer, deine macht? deine große, herzliche barmherzigkeit hält sich hart gegen mich.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cumque venisset gad ad david nuntiavit ei dicens aut septem annis veniet tibi fames in terra tua aut tribus mensibus fugies adversarios tuos et illi persequentur aut certe tribus diebus erit pestilentia in terra tua nunc ergo delibera et vide quem respondeam ei qui me misit sermone
gad kam zu david und sagte es ihm an und sprach zu ihm: willst du, daß sieben jahre teuerung in dein land komme? oder daß du drei monate vor deinen widersachern fliehen müssest und sie dich verfolgen? oder drei tage pestilenz in deinem lande sei? so merke nun und siehe, was ich wieder sagen soll dem, der mich gesandt hat.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: