Results for viros feros translation from Latin to German

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

German

Info

Latin

viros feros

German

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

German

Info

Latin

miseria fortes viros

German

Last Update: 2023-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

malo in consilio feminae vincunt viros

German

women surpass men in poor planning

Last Update: 2021-01-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

ignis aurum probat, miseria fortes viros

German

Last Update: 2021-06-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

fecit ille sicut fuerat imperatum et introduxit viros domu

German

und der mann tat, wie ihm joseph gesagt hatte, und führte die männer in josephs haus.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et pronuntiabunt levitae dicentque ad omnes viros israhel excelsa voc

German

und die leviten sollen anheben und sagen zu jedermann von israel mit lauter stimme:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

dicentes quare introisti ad viros praeputium habentes et manducasti cum illi

German

und sprachen: du bist eingegangen zu den männern, die unbeschnitten sind, und hast mit ihnen gegessen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

quinque enim viros habuisti et nunc quem habes non est tuus vir hoc vere dixist

German

fünf männer hast du gehabt, und den du nun hast, der ist nicht dein mann; da hast du recht gesagt.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

tollens autem booz decem viros de senioribus civitatis dixit ad eos sedete hi

German

und er nahm zehn männer von den Ältesten der stadt und sprach: setzt euch her! und sie setzten sich.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

tollensque mulier viros abscondit et ait fateor venerunt ad me sed nesciebam unde essen

German

aber das weib verbarg die zwei männer und sprach also: es sind ja männer zu mir hereingekommen; aber ich wußte nicht, woher sie waren.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

de civitatibus fecerunt viros gemere et anima vulneratorum clamavit et deus inultum abire non patitu

German

sie machen die leute in der stadt seufzend und die seele der erschlagenen schreiend, und gott stürzt sie nicht.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

dixitque david si tradent viri ceilae me et viros qui sunt mecum in manu saul et dixit dominus traden

German

david sprach: werden aber die bürger zu kegila mich und meine männer überantworten in die hände sauls? der herr sprach: ja.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

ergo cunctos interficite quicquid est generis masculini etiam in parvulis et mulieres quae noverunt viros in coitu iugulat

German

so erwürget nun alles, was männlich ist unter den kindern, und alle weiber, die männer erkannt und beigelegen haben;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et inde conscendens venit in phanuhel locutusque est ad viros eius loci similia cui et illi responderunt sicut responderant viri soccot

German

und er zog von da hinauf gen pnuel und redete auch also zu ihnen. und die leute zu pnuel antworteten ihm gleich wie die zu sukkoth.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et accessistis ad me omnes atque dixistis mittamus viros qui considerent terram et renuntient per quod iter debeamus ascendere et ad quas pergere civitate

German

da kamt ihr alle zu mir und spracht: laßt uns männer vor uns hin senden, die uns das land erkunden und uns wieder sagen, durch welchen weg wir hineinziehen sollen und die städte, da wir hineinkommen sollen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et congregavit contra eum viros et factus est princeps latronum cum interficeret eos david abieruntque damascum et habitaverunt ibi et constituerunt eum regem in damasc

German

und sammelte wider ihn männer und ward ein hauptmann der kriegsknechte, da sie david erwürgte; und sie zogen gen damaskus und wohnten daselbst und regierten zu damaskus.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

adprehensosque duos viros madian oreb et zeb interfecit oreb in petra oreb zeb vero in torculari zeb et persecuti sunt madian capita oreb et zeb portantes ad gedeon trans fluenta iordani

German

und fingen zwei fürsten der midianiter, oreb und seeb, und erwürgten oreb auf dem fels oreb und seeb in der kelter seeb, und jagten die midianiter und brachten die häupter orebs und seebs zu gideon über den jordan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,749,879,914 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK