Results for surrexit translation from Latin to Hungarian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

Hungarian

Info

Latin

surrexit

Hungarian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Hungarian

Info

Latin

et surrexit et abiit in domum sua

Hungarian

És az felkelvén, haza méne.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

dicentes quod surrexit dominus vere et apparuit simon

Hungarian

kik ezt mondják vala: feltámadott az Úr bizonynyal, és megjelent simonnak!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

surrexit autem rex primo diluculo et danihel cum e

Hungarian

and the king arose early in the morning, and daniel with him.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

surrexit balaam mane et strata asina profectus est cum ei

Hungarian

felkele azért bálám reggel, és megnyergelé az õ szamarát, és elméne a moáb fejedelmeivel.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

surrexit abraham et adoravit populum terrae filios videlicet het

Hungarian

És felkele Ábrahám, és meghajtá magát a földnek népe elõtt, a khéth fiai elõtt.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

surrexit ergo ioab et abiit in gessur et adduxit absalom in hierusale

Hungarian

felkele azért joáb, és elméne gessurba, és haza hozá absolont jeruzsálembe.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

adonias autem timens salomonem surrexit et abiit tenuitque cornu altari

Hungarian

de adónia félt salamontól, és felkészülve elfutott, és megragadta az oltárnak szarvait.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et surrexit et venit in samariam cumque venisset ad camaram pastorum in vi

Hungarian

És felkelvén, elindult és elment samariába. de útközben volt a pásztorok juhnyíró háza.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

non est hic surrexit enim sicut dixit venite videte locum ubi positus erat dominu

Hungarian

nincsen itt, mert feltámadott, a mint megmondotta volt. jertek, lássátok a helyet, a hol feküdt vala az Úr.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et ait pueris suis hic est iohannes baptista ipse surrexit a mortuis et ideo virtutes inoperantur in e

Hungarian

És monda szolgáinak: ez ama keresztelõ jános; õ támadt fel a halálból, és azért mûködnek benne az erõk.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

quod cum audisset ahab mortuum videlicet naboth surrexit et descendebat in vineam naboth hiezrahelitae ut possideret ea

Hungarian

És mikor meghallotta akháb, hogy nábót meghalt, felkelt akháb, hogy lemenjen a jezréelbeli nábót szõlõjébe, és azt elfoglalja.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

qui dicit illis nolite expavescere iesum quaeritis nazarenum crucifixum surrexit non est hic ecce locus ubi posuerunt eu

Hungarian

az pedig monda nékik: ne féljetek. a názáreti jézust keresitek, a ki megfeszíttetett; föltámadott, nincsen itt; ímé a hely, a hová õt helyezék.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

qui surrexit et secutus est uxorem suam veniensque ad virum dixit ei tu es qui locutus es mulieri et ille respondit ego su

Hungarian

felkelt, és elment manoah az õ felesége után, és mikor odaért [ahhoz] a férfiúhoz, monda néki: te vagy-é az a férfiú, a ki ez asszonynyal beszéltél? És monda: Én vagyok.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

surrexit autem balac filius sepphor rex moab et pugnavit contra israhelem misitque et vocavit balaam filium beor ut malediceret vobi

Hungarian

majd felkele bálák, a czippor fia, moábnak királya, és hadakozék izráellel, és elkülde és hivatá bálámot, a beór fiát, hogy átkozzon meg titeket.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

cumque mane surrexissent et iam dilucesceret vocavit samuhel saul in solarium dicens surge ut dimittam te et surrexit saul egressique sunt ambo ipse videlicet et samuhe

Hungarian

És korán felkelének. történt ugyanis, hogy hajnalhasadtakor kiálta sámuel saulnak a felházba, mondván: kelj fel, hogy elbocsássalak téged. És felkelt saul, és kimenének ketten, õ és sámuel az utczára.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

surrexit ergo david et viri eius quasi sescenti et egressi de ceila huc atque illuc vagabantur incerti nuntiatumque est saul quod fugisset david de ceila quam ob rem dissimulavit exir

Hungarian

felkele azért dávid és az õ emberei, mintegy hatszázan, és kimenének kehillából, és ide s tova járnak vala, a hol csak járhatának. midõn pedig saulnak megmondák, hogy elmenekült dávid kehillából, felhagyott az elmenetellel.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

surrexit autem ismahel filius nathaniae et decem viri qui erant cum eo et percusserunt godoliam filium ahicam filii saphan gladio et interfecerunt eum quem praefecerat rex babylonis terra

Hungarian

És felkele ismáel, natániának fia és a tíz férfiú, a kik vele valának, és megölék gedáliást, ahikámnak, a sáfán fiának fiát szablyával, és megölé õ azt, a kit a babiloni király tiszttartóvá tett vala a földön!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et surrexit eliasib sacerdos magnus et fratres eius sacerdotes et aedificaverunt portam gregis ipsi sanctificaverunt eam et statuerunt valvas eius et usque ad turrem centum cubitorum sanctificaverunt eam usque ad turrem ananehe

Hungarian

fölkele eliásib, a fõpap és atyjafiai, a papok és építék a juhok kapuját; õk szentelék meg azt és állíták fel annak ajtait; [építék] pedig a kõfalat a meáh toronyig, a melyet megszentelének, s azután hanánel tornyáig;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,774,222,048 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK