Results for viderunt translation from Latin to Hungarian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

Hungarian

Info

Latin

viderunt

Hungarian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Hungarian

Info

Latin

quia viderunt oculi mei salutare tuu

Hungarian

mert látták az én szemeim a te üdvösségedet,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

ipsi viderunt opera domini et mirabilia eius in profund

Hungarian

És becsmérelték a kivánatos földet, nem hittek az õ igéretének.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

levantes autem oculos suos neminem viderunt nisi solum iesu

Hungarian

mikor pedig szemeiket fölemelék, senkit sem látának, hanem csak jézust egyedül.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

ubi temptaverunt me patres vestri probaverunt et viderunt opera me

Hungarian

a hol a ti atyáitok próbára tevéssel megkísértének engem és látták az én cselekedeteimet negyven esztendeig.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

sicut cera quae fluit auferentur supercecidit ignis et non viderunt sole

Hungarian

serkenj fel én dicsõségem, serkenj fel te lant és hárfa, hadd költsem fel a hajnalt!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

viderunt insulae et timuerunt extrema terrae obstipuerunt adpropinquaverunt et accesserun

Hungarian

látták a szigetek és megrémülének, a földnek végei reszkettek, közelegtek és egybegyûltek.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et quinque satrapae philisthinorum viderunt et reversi sunt in accaron in die ill

Hungarian

mikor a filiszteusok öt fejedelme [ezt] látta, visszatére azon napon ekronba.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

ut ergo descenderunt in terram viderunt prunas positas et piscem superpositum et pane

Hungarian

mikor azért a partra szállának, látják, hogy parázs van ott, és azon felül hal és kenyér.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

quod ut viderunt factum qui pascebant fugerunt et nuntiaverunt in civitatem et in villa

Hungarian

a pásztorok pedig látván mi történt, elfutának, és elmenvén, hírré adák a városban és a falukban.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

ipse est laus tua et deus tuus qui fecit tibi haec magnalia et terribilia quae viderunt oculi tu

Hungarian

Õ a te dícséreted, és a te istened, a ki azokat a nagy és rettenetes dolgokat cselekedte veled, a melyeket láttak a te szemeid.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et introeuntes in monumento viderunt iuvenem sedentem in dextris coopertum stola candida et obstipuerun

Hungarian

És bemenvén a sírboltba, látának egy ifjút ülni jobb felõl, fehér ruhába öltözve; és megfélemlének.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

cumque ingressi fuissent ezechias et principes eius viderunt acervos et benedixerunt domino ac populo israhe

Hungarian

oda menvén pedig ezékiás és a fejedelmek, és látván a rakásokat: áldák az urat és az õ népét, izráelt.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

viderunt hominem egredientem de civitate dixeruntque ad eum ostende nobis introitum civitatis et faciemus tecum misericordia

Hungarian

És látának a kémek egy férfiút, a ki a városból jött vala, és mondának néki: mutasd meg a város bejárását, és irgalmasságot cselekszünk veled.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

oculi vestri viderunt omnia quae fecit dominus contra beelphegor quomodo contriverit omnes cultores eius de medio vestr

Hungarian

szemeitekkel láttátok, a mit cselekedett az Úr baal-peór miatt; hogy minden embert, a ki baal-peór után járt, kipusztított az Úr, a te istened te közüled.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

si opera non fecissem in eis quae nemo alius fecit peccatum non haberent nunc autem et viderunt et oderunt et me et patrem meu

Hungarian

ha ama cselekedeteket nem cselekedtem volna közöttük, a melyeket senki más nem cselekedett, nem volna bûnük; de most láttak is, gyûlöltek is, mind engem, mind az én atyámat.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et sedentes ut comederent panem viderunt viatores ismahelitas venire de galaad et camelos eorum portare aromata et resinam et stacten in aegyptu

Hungarian

azután leûlének kenyerezni, és felemelék szemeiket, és láták, hogy ímé egy ismáelita karaván jõ vala gileádból, és azoknak tevéi visznek vala fûszerszámot, balzsamot és mirhát, menvén, hogy alávigyék Égyiptomba.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

cumque ingressi fuissent in samaria dixit heliseus domine aperi oculos istorum ut videant aperuitque dominus oculos eorum et viderunt esse se in medio samaria

Hungarian

És mikor bementek samariába, monda elizeus: Óh uram, nyisd meg ezek szemeit, hogy lássanak. És megnyitá az Úr az õ szemeiket és látának, és ímé samaria közepében voltak.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

cumque respexisset eum azarias pontifex et omnes reliqui sacerdotes viderunt lepram in fronte eius et festinato expulerunt eum sed et ipse perterritus adceleravit egredi eo quod sensisset ilico plagam domin

Hungarian

És mikor tekintett volna õ reá azáriás fõpap, és vele mind a többi papok, láták a bélpoklosságot az õ homlokán; és elûzék õt onnét, sõt maga is sietett kimenni, mert az Úr megverte vala õt.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

clamaverunt autem ad dominum filii israhel qui posuit tenebras inter vos et aegyptios et adduxit super eos mare et operuit illos viderunt oculi vestri cuncta quae in aegypto fecerim et habitastis in solitudine multo tempor

Hungarian

akkor az Úrhoz kiáltának, és homályt vete ti közétek és az égyiptomiak közé, és rájok vivé a tengert és elborítá õket. szemeitek is látták azt, a mit cselekedtem vala az égyiptomiakkal; ti pedig sok ideig lakoztatok a pusztában.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et ponam in eis signum et mittam ex eis qui salvati fuerint ad gentes in mari in africa in lydia tenentes sagittam in italiam et graeciam ad insulas longe ad eos qui non audierunt de me et non viderunt gloriam meam et adnuntiabunt gloriam meam gentibu

Hungarian

És teszek köztök jelt, és küldök közülök megszabadultakat a népekhez, tarsisba, pulba és ludba, az íjjászokhoz, tubálhoz és jávánhoz; a messze szigetekbe, a melyek rólam nem hallottak, és nem látták dicsõségemet, és hirdetik dicsõségemet a népek között.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,765,588,258 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK