Results for caesarem translation from Latin to Italian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Italian

Info

Latin

caesarem

Italian

in cesarem

Last Update: 2022-11-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

ad caesarem

Italian

a cesare

Last Update: 2019-05-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

hi morari se apud caesarem dixerunt

Italian

Last Update: 2023-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

centuriò muntiaverat caesarem arimini mox fore

Italian

Last Update: 2021-05-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

galli ad caesarem pacem rogaturos miserunt

Italian

italiano

Last Update: 2023-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

die statuta helvetiorum legati ad caesarem revertunt

Italian

arrivarono al giorno stabilito per gli ambasciatori dell'imperatore

Last Update: 2021-04-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

multarum civitarum coniuratio caesarem ad bellum incitabant

Italian

gli uomini cattivi non temono la severità della legge

Last Update: 2023-08-31
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

veneti legatos ad caesarem miserunt , ut romanorum auxilium rogarent

Italian

sono venuti a cesarea

Last Update: 2024-05-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

tunc festus cum consilio locutus respondit caesarem appellasti ad caesarem ibi

Italian

allora festo, dopo aver conferito con il consiglio, rispose: «ti sei appellato a cesare, a cesare andrai»

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

amici! romani! caesarem ut sepelliam venio non ut lau dem!

Italian

amici! i romani! non per dare lode cesare come un sepellire, vengo!

Last Update: 2020-04-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

contradicentibus autem iudaeis coactus sum appellare caesarem non quasi gentem meam habens aliquid accusar

Italian

ma continuando i giudei ad opporsi, sono stato costretto ad appellarmi a cesare, senza intendere con questo muovere accuse contro il mio popolo

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

ambarri, consanguinei haeduorum, caesarem certiorem faciunt sese non facile vim hostium repellere.

Italian

gli ambarri, parenti degli edui, informarono cesare che non avrebbero respinto facilmente la forza del nemico.

Last Update: 2022-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

paulo autem rationem reddente quoniam neque in legem iudaeorum neque in templum neque in caesarem quicquam peccav

Italian

paolo a sua difesa disse: «non ho commesso alcuna colpa, né contro la legge dei giudei, né contro il tempio, né contro cesare»

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

si enim nocui aut dignum morte aliquid feci non recuso mori si vero nihil est eorum quae hii accusant me nemo potest me illis donare caesarem appell

Italian

se dunque sono in colpa e ho commesso qualche cosa che meriti la morte, non rifiuto di morire; ma se nelle accuse di costoro non c'è nulla di vero, nessuno ha il potere di consegnarmi a loro. io mi appello a cesare»

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

item allobroges qui trans rhodanum vicos possessionesque habebant, fuga se ad caesarem recipiunt et demonstrant sibi praeter agri solum nihil esse reliqui.

Italian

nello stesso tempo gli ambarri, necessari e parenti degli edui, informarono cesare che, avendo devastato il paese, non sarebbe stato facile per loro impedire la violenza del nemico dalle loro città.

Last Update: 2022-01-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

quibus profligatis, post claden nuntiatam, oppidani perterriti illos, quorum opera plebem concitam esse existimabant, comprehenderunt, ad caesarem eos perduxerunt seseque ei dediderunt.

Italian

dopo che la sconfitta fu annunciata, i cittadini terrorizzati li presero, le cui azioni pensavano avessero eccitato il popolo, li portarono a cesare e si arresero a lui.

Last Update: 2022-12-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

rerum scriptores ferunt caesarem, spreto nefasto omine, in curiam senatorum isse et ibi, ipso filio bruto coniurante, compluribus pugionibus percussum, tecto vultu et velato capite textilibus togae sicut stragŭlo, ad pedem pompei

Italian

dicono che gli scrittori di cose a cesare, e aderendo a un infausto presagio, dei senatori nella casa del senato, e lì sono andato, da quando il figlio di bruto e legò insieme, un certo numero di uomini con pugnali, uccise, avendo il capo coperto di tessuto indossarlo come un uomo, e le pelli morbide sul tetto, per apparire all'immagine di pompeo, hanno fatto perire il grande. 2) crasso, quando seleuciae per catturare e rovesciare il potere dei romani riducendo il viaggio verso la siria sarebbe incorso nell'interno quando "è cauneas" è qui usato dichiarando che sarebbero, con queste parole che non sono comprese, si sarebbe posto sotto i parti, avrebbe fatto nei

Last Update: 2020-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

caesar, rediens ex gallis victor, statuit poscere alterum consulatum, sed contra eum dixerunt in senatu marcellus consul, pompeius, cato, iussusque est exercitus suos dimittere et ad urbem redire. propter quam iniuriam ab arimino, ubi milites suos congregatos tenebat, adversus patriam cum exercitu venit. consules cum pompeio, senatus omnis atque universa nobilitas ex urbe fugerunt et in graeciam traiecerunt. itaque caesar, in vacuam urbem ingressus, dictatorem se fecit; inde hispanias petiit, ubi exercitus validissimos et fortissimos cum tribus pompei legatis superavit. inde regressus, in graeciam transiit ut adversus pompeium et senatum dimicaret. primo proelio victus ac fugatus est; deinde in thessalia apud pharsalum, productis utrimque ingentibus copiis, dimicaverunt. cum pugnatum esset ingenti contentione, ad postremum pompeius victus est et castra eius direpta sunt. fugatus alexandriam petiit ut a rege aegypti, cui ipse tutor a senatu datus erat, propter iuvenilem eius aetatem, in hospitium acciperetur. qui, fortunam magis quam amicitiam secutus, caput eius obtruncavit et ad caesarem misit. quo conspecto, caesar lacrimas fudisse dicitur, tanti viri sortem miseratus.

Italian

i consoli verranno immediatamente in città

Last Update: 2025-01-29
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,934,700,861 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK