Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
contra eum
against him
Last Update: 2021-04-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sed contra eum
ma contro
Last Update: 2022-05-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
contra eum facta et
made against him and
Last Update: 2022-01-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
senatus contra eum misit fabricium
Last Update: 2023-05-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
verres pernicies provinciae siciliae fuit et cicero severissimas orationes contra eum dixit
verre fu la rovina della provincia di sicilia, e cicerone pronunciò contro di lui i discorsi più severi
Last Update: 2022-09-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
adduxitque contra eum thaglathphalnasar regem assyriorum qui et adflixit eum et nullo resistente vastavi
anche tiglat-pilèzer, re d'assiria, venne contro di lui e lo oppresse anziché aiutarlo
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
coniuravit autem contra eum sellum filius iabes percussitque eum palam et interfecit regnavitque pro e
ma sallùm figlio di iabes congiurò contro di lui, lo assalì in ibleam, lo uccise e regnò al suo posto
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
factaque est contra eum coniuratio in hierusalem at ille fugit in lachis miseruntque post eum in lachis et interfecerunt eum ib
contro di lui si ordì una congiura in gerusalemme. egli fuggì a lachis; lo fecero inseguire fino a lachis e là l'uccisero
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
si peccaverit quispiam in proximum suum et iurare contra eum paratus venerit seque maledicto constrinxerit coram altari in domo ist
se uno pecca contro il suo prossimo e, perché gli è imposta una maledizione, viene a giurare davanti al tuo altare in questo tempio
Last Update: 2013-02-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cum ergo vidissent principes curruum iosaphat suspicati sunt quod ipse esset rex israhel et impetu facto pugnabant contra eum et exclamavit iosapha
appena videro giòsafat, i capi dei carri dissero: «certo, questi è il re di israele». si volsero contro di lui per investirlo. giòsafat lanciò un grid
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et congregavit contra eum viros et factus est princeps latronum cum interficeret eos david abieruntque damascum et habitaverunt ibi et constituerunt eum regem in damasc
egli adunò gente contro di lui e divenne capo di una banda, quando davide aveva massacrato gli aramei. quindi egli prese damasco, vi si stabilì e ne divenne re. [25a]fu avversario di israele per tutta la vita di salomone
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et non in exercitu grandi neque in populo multo faciet contra eum pharao proelium in iactu aggeris et in extructione vallorum ut interficiat animas multa
il faraone con le sue grandi forze e il suo ingente esercito non gli sarà di valido aiuto in guerra, quando si eleveranno terrapieni e si costruiranno baluardi per distruggere tante vite umane
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cumque evolutus esset annus ascendit contra eum exercitus syriae venitque in iudam et hierusalem et interfecit cunctos principes populi atque universam praedam miserunt regi damascu
all'inizio dell'anno successivo, marciò contro ioas l'esercito degli aramei. essi vennero in giuda e in gerusalemme, sterminarono fra il popolo tutti i capi e inviarono l'intero bottino al re di damasco
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
numquid gloriabitur securis contra eum qui secat in ea aut exaltabitur serra contra eum a quo trahitur quomodo si elevetur virga contra levantem se et exaltetur baculus qui utique lignum es
può forse vantarsi la scure con chi taglia per suo mezzo o la sega insuperbirsi contro chi la maneggia? come se un bastone volesse brandire chi lo impugna e una verga sollevare ciò che non è di legno
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et irascetur furor meus contra eum in die illo et derelinquam eum et abscondam faciem meam ab eo et erit in devorationem invenient eum omnia mala et adflictiones ita ut dicat in illo die vere quia non est deus mecum invenerunt me haec mal
in quel giorno, la mia ira si accenderà contro di lui; io li abbandonerò, nasconderò loro il volto e saranno divorati. lo colpiranno malanni numerosi e angosciosi e in quel giorno dirà: questi mali non mi hanno forse colpito per il fatto che il mio dio non è più in mezzo a me
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ne forsitan proximus eius cuius effusus est sanguis dolore stimulatus persequatur et adprehendat eum si longior via fuerit et percutiat animam eius qui non est reus mortis quia nullum contra eum qui occisus est odium prius habuisse monstratu
altrimenti il vendicatore del sangue, mentre l'ira gli arde in cuore, potrebbe inseguire l'omicida e, qualora sia lungo il cammino, potrebbe raggiungerlo e colpirlo a morte, mentre quegli non meritava, perché prima non aveva odiato il compagno
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
caesar, rediens ex gallis victor, statuit polvere alterum consulatum, sed contra eum dixerunt in senato marcellus consul, pompeius, cato, iussusque est exercitus suos dimettere et ad urbe redire
cesare, tornato vittorioso dai galli, nominò un secondo consolato nella polvere;
Last Update: 2022-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
caesar, rediens ex gallis victor, statuit poscere alterum consulatum, sed contra eum dixerunt in senatu marcellus consul, pompeius, cato, iussusque est exercitus suos dimittere et ad urbem redire. propter quam iniuriam ab arimino, ubi milites suos congregatos tenebat, adversus patriam cum exercitu venit. consules cum pompeio, senatus omnis atque universa nobilitas ex urbe fugerunt et in graeciam traiecerunt. itaque caesar, in vacuam urbem ingressus, dictatorem se fecit; inde hispanias petiit, ubi exercitus validissimos et fortissimos cum tribus pompei legatis superavit. inde regressus, in graeciam transiit ut adversus pompeium et senatum dimicaret. primo proelio victus ac fugatus est; deinde in thessalia apud pharsalum, productis utrimque ingentibus copiis, dimicaverunt. cum pugnatum esset ingenti contentione, ad postremum pompeius victus est et castra eius direpta sunt. fugatus alexandriam petiit ut a rege aegypti, cui ipse tutor a senatu datus erat, propter iuvenilem eius aetatem, in hospitium acciperetur. qui, fortunam magis quam amicitiam secutus, caput eius obtruncavit et ad caesarem misit. quo conspecto, caesar lacrimas fudisse dicitur, tanti viri sortem miseratus.
i consoli verranno immediatamente in città
Last Update: 2023-08-31
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference: