Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
magna parens rerum
italiano
Last Update: 2022-10-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
salve magna parens rerum
Last Update: 2023-11-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
omnium nos patria communis parens est
se ami dammi il tuo aiuto
Last Update: 2020-05-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sine lite atque offensione nihil genuit natura parens
tutte le cose sono fatte secondo la legge
Last Update: 2023-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nec adquiescet cuiusquam precibus nec suscipiet pro redemptione dona plurim
non vorrà accettare alcun compenso, rifiuterà ogni dono, anche se grande
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sancta parens iesu christi electa sola tu fuisti esse mater sine viro et lactare modo miro
Last Update: 2021-01-31
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
qui ignoratis quid erit in crastinum quae enim est vita vestra vapor est ad modicum parens deinceps exterminatu
mentre non sapete cosa sarà domani! poi scompare
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dixitque ad illos videte et cavete ab omni avaritia quia non in abundantia cuiusquam vita eius est ex his quae posside
e disse loro: «guardatevi e tenetevi lontano da ogni cupidigia, perché anche se uno è nell'abbondanza la sua vita non dipende dai suoi beni»
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ad quem cum fuisset adductus locutus est ei non concidat cor cuiusquam in eo ego servus tuus vadam et pugnabo adversus philistheu
davide disse a saul: «nessuno si perda d'animo a causa di costui. il tuo servo andrà a combattere con questo filisteo»
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nulla erit distantia personarum ita parvum audietis ut magnum nec accipietis cuiusquam personam quia dei iudicium est quod si difficile vobis aliquid visum fuerit referte ad me et ego audia
nei vostri giudizi non avrete riguardi personali, darete ascolto al piccolo come al grande; non temerete alcun uomo, poiché il giudizio appartiene a dio; le cause troppo difficili per voi le presenterete a me e io le ascolterò
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
loquimini de me coram domino et coram christo eius utrum bovem cuiusquam tulerim an asinum si quempiam calumniatus sum si oppressi aliquem si de manu cuiusquam munus accepi et contemnam illud hodie restituamque vobi
eccomi, pronunciatevi a mio riguardo alla presenza del signore e del suo consacrato. a chi ho portato via il bue? a chi ho portato via l'asino? chi ho trattato con prepotenza? a chi ho fatto offesa? da chi ho accettato un regalo per chiudere gli occhi a suo riguardo? sono qui a restituire!»
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: