検索ワード: cuiusquam parens (ラテン語 - イタリア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Latin

Italian

情報

Latin

cuiusquam parens

Italian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ラテン語

イタリア語

情報

ラテン語

parens

イタリア語

genitore

最終更新: 2009-07-01
使用頻度: 1
品質:

参照: Translated.com

ラテン語

parens rerum

イタリア語

saluta il grande genitore delle cose

最終更新: 2023-05-19
使用頻度: 1
品質:

参照: Translated.com

ラテン語

magna parens rerum

イタリア語

italiano

最終更新: 2022-10-12
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

salve magna parens rerum

イタリア語

最終更新: 2023-11-24
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

omnium nos patria communis parens est

イタリア語

se ami dammi il tuo aiuto

最終更新: 2020-05-18
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

sine lite atque offensione nihil genuit natura parens

イタリア語

tutte le cose sono fatte secondo la legge

最終更新: 2023-02-01
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

nec adquiescet cuiusquam precibus nec suscipiet pro redemptione dona plurim

イタリア語

non vorrà accettare alcun compenso, rifiuterà ogni dono, anche se grande

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

sancta parens iesu christi electa sola tu fuisti esse mater sine viro et lactare modo miro

イタリア語

最終更新: 2021-01-31
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

qui ignoratis quid erit in crastinum quae enim est vita vestra vapor est ad modicum parens deinceps exterminatu

イタリア語

mentre non sapete cosa sarà domani! poi scompare

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

dixitque ad illos videte et cavete ab omni avaritia quia non in abundantia cuiusquam vita eius est ex his quae posside

イタリア語

e disse loro: «guardatevi e tenetevi lontano da ogni cupidigia, perché anche se uno è nell'abbondanza la sua vita non dipende dai suoi beni»

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

ad quem cum fuisset adductus locutus est ei non concidat cor cuiusquam in eo ego servus tuus vadam et pugnabo adversus philistheu

イタリア語

davide disse a saul: «nessuno si perda d'animo a causa di costui. il tuo servo andrà a combattere con questo filisteo»

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

nulla erit distantia personarum ita parvum audietis ut magnum nec accipietis cuiusquam personam quia dei iudicium est quod si difficile vobis aliquid visum fuerit referte ad me et ego audia

イタリア語

nei vostri giudizi non avrete riguardi personali, darete ascolto al piccolo come al grande; non temerete alcun uomo, poiché il giudizio appartiene a dio; le cause troppo difficili per voi le presenterete a me e io le ascolterò

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

loquimini de me coram domino et coram christo eius utrum bovem cuiusquam tulerim an asinum si quempiam calumniatus sum si oppressi aliquem si de manu cuiusquam munus accepi et contemnam illud hodie restituamque vobi

イタリア語

eccomi, pronunciatevi a mio riguardo alla presenza del signore e del suo consacrato. a chi ho portato via il bue? a chi ho portato via l'asino? chi ho trattato con prepotenza? a chi ho fatto offesa? da chi ho accettato un regalo per chiudere gli occhi a suo riguardo? sono qui a restituire!»

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,733,179,967 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK