Results for incertus an et quando translation from Latin to Italian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

Italian

Info

Latin

incertus an et quando

Italian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Italian

Info

Latin

dies incertus an

Italian

incerto o incerto quando

Last Update: 2022-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

an et ipsa sunt

Italian

se non per caso

Last Update: 2023-12-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

fac ut sciam ubi sis et quando domum reditura sis

Italian

tullia, fallo

Last Update: 2022-10-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

tullia fac ut sciam ubi sis et quando domum reditura sia

Italian

i ritorni sono

Last Update: 2021-07-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

tullia, fac ut sciam ubi sis et quando domum reditura sis

Italian

tullia, fallo

Last Update: 2022-10-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et quando exortus est sol exaestuavit et eo quod non haberet radicem exarui

Italian

ma quando si levò il sole, restò bruciata e, non avendo radice, si seccò

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et quando conlocat eas ad vesperum uret thymiama sempiternum coram domino in generationes vestra

Italian

e lo brucerà anche al tramonto, quando aronne riempirà le lampade: incenso perenne davanti al signore per le vostre generazioni

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

numquid secundum hominem haec dico an et lex haec non dici

Italian

io non dico questo da un punto di vista umano; è la legge che dice così

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

quando ingressuri sunt tabernaculum testimonii et quando accessuri ad altare ut offerant in eo thymiama domin

Italian

quando entreranno nella tenda del convegno, faranno una abluzione con l'acqua, perché non muoiano; così quando si avvicineranno all'altare per officiare, per bruciare un'offerta da consumare con il fuoco in onore del signore

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

ut sit signum inter vos et quando interrogaverint vos filii vestri cras dicentes quid sibi volunt isti lapide

Italian

perché diventino un segno in mezzo a voi. quando domani i vostri figli vi chiederanno: che significano per voi queste pietre

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

ait autem ei petrus domine ad nos dicis hanc parabolam an et ad omne

Italian

allora pietro disse: «signore, questa parabola la dici per noi o anche per tutti?»

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et erit iste pax assyrius cum venerit in terram nostram et quando calcaverit in domibus nostris et suscitabimus super eum septem pastores et octo primates homine

Italian

che governeranno la terra di assur con la spada, il paese di nimròd con il suo stesso pugnale. ci libereranno da assur, se entrerà nella nostra terra e metterà piede entro i nostri confini

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et quando misit vos de cadesbarne dicens ascendite et possidete terram quam dedi vobis et contempsistis imperium domini dei vestri et non credidistis ei neque vocem eius audire voluisti

Italian

quando il signore volle farvi partire da kades-barnea dicendo: entrate e prendete in possesso il paese che vi dò, voi vi ribellaste all'ordine del signore vostro dio, non aveste fede in lui e non obbediste alla sua voce

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

re vera induxisti nos in terram quae fluit rivis lactis et mellis et dedisti nobis possessiones agrorum et vinearum an et oculos nostros vis eruere non venimu

Italian

non ci hai davvero condotti in un paese dove scorre latte e miele, né ci hai dato il possesso di campi e di vigne! credi tu di poter privare degli occhi questa gente? noi non verremo»

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,778,821,187 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK