Results for mulieri tristi translation from Latin to Italian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Italian

Info

Latin

mulieri tristi

Italian

di uomini forti

Last Update: 2022-09-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

illi mulieri

Italian

quelle donne

Last Update: 2014-04-02
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

tristi sermone

Italian

banda potente

Last Update: 2020-04-23
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

mulier mulieri lupa est

Italian

Last Update: 2021-03-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

voi siete contente ma noi siamo tristi

Italian

contente

Last Update: 2021-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

descenditque et locutus est mulieri quae placuerat oculis eiu

Italian

scese dunque, parlò alla donna e questa gli piacque

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

daedalus exsul athenis venit et praebet mulieri auxilium

Italian

daedalus, l'esiliato ad atene

Last Update: 2021-04-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

docere autem mulieri non permitto neque dominari in virum sed esse in silenti

Italian

non concedo a nessuna donna di insegnare, né di dettare legge all'uomo; piuttosto se ne stia in atteggiamento tranquillo

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

sciens autem iesus ait illis quid molesti estis mulieri opus bonum operata est in m

Italian

ma gesù, accortosene, disse loro: «perché infastidite questa donna? essa ha compiuto un'azione buona verso di me

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

nam si non velatur mulier et tondeatur si vero turpe est mulieri tonderi aut decalvari velet caput suu

Italian

se dunque una donna non vuol mettersi il velo, si tagli anche i capelli! ma se è vergogna per una donna tagliarsi i capelli o radersi, allora si copra

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et mulieri dicebant quia iam non propter tuam loquellam credimus ipsi enim audivimus et scimus quia hic est vere salvator mund

Italian

e dicevano alla donna: «non è più per la tua parola che noi crediamo; ma perché noi stessi abbiamo udito e sappiamo che questi è veramente il salvatore del mondo»

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

mulieri quoque dixit multiplicabo aerumnas tuas et conceptus tuos in dolore paries filios et sub viri potestate eris et ipse dominabitur tu

Italian

alla donna disse: i tuoi dolori e le tue gravidanze, con dolore partorirai figli. verso tuo marito sarà il tuo istinto, ma egli ti dominerà»

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et datae sunt mulieri duae alae aquilae magnae ut volaret in desertum in locum suum ubi alitur per tempus et tempora et dimidium temporis a facie serpenti

Italian

ma furono date alla donna le due ali della grande aquila, per volare nel deserto verso il rifugio preparato per lei per esservi nutrita per un tempo, due tempi e la metà di un tempo lontano dal serpente

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et partitus est multitudini universae israhel tam viro quam mulieri singulis collyridam panis unam et assaturam bubulae carnis unam et similam frixam oleo et abiit omnis populus unusquisque in domum sua

Italian

e distribuì a tutto il popolo, a tutta la moltitudine d'israele, uomini e donne, una focaccia di pane per ognuno, una porzione di carne e una schiacciata di uva passa. poi tutto il popolo se ne andò, ciascuno a casa sua

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

callidus ulixes tamen polyphemum singulari artificio decipit, vinum ei praebens; postauam cyclops vinum bibit, graecus vir in somno turpe monstru m oculo privat et e tristi speluncam incolumis tandem evadit, secum socios gerens.

Italian

l'astuto ulisse, tuttavia, inganna polifemo con un singolare artificio, fornendogli del vino; in seguito, il ciclope beve del vino, un greco nel sonno, un mostro vergognoso con un occhio privato, e alla fine fugge dalla triste caverna della salvezza, portando con sé i suoi compagni.

Last Update: 2022-04-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,749,317,119 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK